《英语六级翻译训练习题集》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
英语六级翻译训练习题集1._________________(我没有买到一张好票)foryesterday’smovie. 2.It’sconfirmedthat_______________(铁路将延伸到我们村子). 3.Thenewmanagerofourcompany_____________(有很强的事业心). 4.WhenIwalkedpasthishouse,________________(我听见他在弹钢琴). 5.________________(学生们应该从这里得出一条经验):Don’tbemisledbyfalseappearances. 参考答案及解析: 1.Ididn’tbuyagoodseat 解析:题中“好票”是一个干扰项,是典型的汉语表达。“没有买到一张好票”实际上是说“没有买到好座位”,因此不能译成Ididn’tbuyagoodticket。 2.therailwaywillbeextendedtoourvillage 解析:本题考查英语被动语态的翻译。虽然原中文句给出了主动语态,但在这里主动语态表示被动含义。因为铁路不可能自己延伸,延伸铁路的必定是人。再如:这个问题已经解决了。(Theproblemhasbeensolved.) 3.isamanofgreatenterprise 解析:本题也有很强的干扰性。考生易译成hasastrongheartofcareer,这种翻译看起来与中文对应,实际上不能被接受,而且完全背离了原文的意思。“很强的事业心”有自己固定说法:sb.ofgreatenterprise,也可以说成:beself-motivatedandresult-oriented。 4.Iheardhimplayingthepiano 解析:本题是对基本知识点的考查。我们知道,感官的动词hear,see,watch等有两种接续形式:一个是后接现在分词,一个是后接不带to的不定式作宾语补足语。接现在分词表示动作正在进行中;接不带to的不定式表示动作已经完成。根据题意,应该选择第一种翻译。 5.Studentsshoulddrawalessonhere 解析:本题意为:学生们应该从这里得出一条经验:不要被假象所迷惑。看到“经验”一词,大多考生会反应出experience,但根据全句意思可知,“经验”两字在这里并不是指取得成功之后所积累的经验,而是指从错误和失败中得出的教训。Lesson表示教训、惩戒、训诫等,在译文中能准确传递原文的内涵。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(二)1.Wehadbetter_________________(天天锻炼身体). 2._______________(为了不影响他们),weleftquietly. 3._____________(我答复她)thatIwouldacceptherinvitation. 4.Accordingtothenewly-announcedpolicy,weshould________________(努力搞活国有大中型企业). 5.Ithasbecomeanutmosturgencythat________________(必须清除政府中的贪污腐化现象). 参考答案及解析: 1.takeexerciseeveryday 解析:考生如果按照字面将此句翻译成trainourbodyeveryday,那么就完全不符合英文表达习惯。虽然train有锻炼、训练、培养之意,但一般用于trainhorses,trainthefootballteam,trainathletes等,不能说trainone’sbody,“锻炼身体”的习惯译法是:do/takeexercise。 2.Nottodisturb
1them 解析:本题主要从两个方面考察同学们对基础知识的掌握。一是“影响”的正确选词;二是不定式作目的状语的否定用法。“影响”在这里不能选用influence,因为influence表示一种影响人和事或导致事件发生的力量,具有感化力。而本句从意思来看应该是为了不打扰别人,所以应该选用disturb。虽然汉语表述上都是“影响”,但译成英文时要联系上下语境来分析。不定式作目的状语时,否定用法只需要在不定式前加否定词not即可。 3.Irepliedtoher 解析:本题主要考查词义辨析。“答复”在英文里可以选用reply和respond,reply是比较正式的书面用于,有时也可以用于口头或行动上的应答,表示正式而且经过考虑过后的回答,指答复对方论点或问题等,侧重于答复的内容。Respond是比较正式的用语,往往对表示号召、职责、请求等作出相应的答复或反映。如:他没有对我的问题作出任何反应。(Hedidn’trespondtomyquestion.) 4.invigoratethelargeandmedium-sizedstated-ownedenterprises 解析:很多考生会把“努力搞活”翻译成endeavortoinvigorate,tryourbesttoinvigorate。其实,“搞活”企业就必须付出“努力”,“努力”和“搞活”之间存在意义重叠。Invigorate已经包括“努力使活跃”的含义,因此没必要将两个中文单词都翻译出来。另外,大家要记住“国有企业”,“外资企业”(overseas-fundedenterprises),“合资企业”(jointventure)的英文译文。 5.theadministrationmustbecleanedofgraftandcorruption 解析:本题既考查了无主句的转换,又考查了抽象词的省译,还考查了固定短语搭配。句子需填入部分没有给出主语,“贪污腐化现象”不可能自己清除自己,因此最佳方案是译成被动句式;“贪污腐化”本身就是一种现象,英文不能重复译成thephenomenaofgraftandcorruption;“清除”的常用搭配有:beeliminatedfrom,beclearedawayfrom,becleanedof,becleanedout,beweededout。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(三) 1.Thereisnodenyingthat_________________(成功的事业在于健康的身心). 2.Herredface_______________(让我看穿了她的心思). 3.Thenationalkeyuniversityhas_____________(输送了大批人才)forthesociety. 4.Whilewewerewaitingforthecoffee,________________(侍者拎来一篮桃子). 5.Asanoldsayinggoes,“________________(诚实为上策)”. 参考答案及解析: 1.successfulbusinessliesinahealthybodyandmind 解析:“事业”可以选择career和business,但两者有微妙的差别。Career侧重指生涯、经历。如:careerdiplomats(职业外交官);acareercriminal(职业罪犯);acareergirl(职业女性);business侧重指一个人所从事的职业、工作或行业。另外,中文要求翻译“健康的身心”,这个短语包括两方面的含义,健康不仅指身体,还有心智。因此若翻译成agoodhealth就会出现含义缺失。正确译文是ahealthybodyandmind。本句还考查了句型Thereisnodenying…(毫无疑问),类似的表达还有:Thereisnowayofdoing.=Thereisnopossibilityofdoing.=Itisimpossibletodo.=Itisoutofthequestiontodo.=Noonecando.=Wecannotdo. 2.tellsmewhatsheisthinking 解析:本题考查了对句子内涵的理解。“看穿”可以用seethrough,“心思”可以用mind。但这句话却不能翻译成makesmeseethroughhermind。因为seethrough是指透过表象看到事物本来的面貌和特征。说seethroughsb.暗含这个人心里的鬼花样、小伎俩被识破。如:Wesawthroughhissuperficialcharm.(我们很清楚他的表面功夫。)而本句的正确释义是:她脸红了,我体会出她在想什么。Mind是指观点、主意、注意力或具有某种思想特征的人或人群。如:Nothingwasfurtherfrommy
2mind.(我从来没这样想过。)Ican’tkeepmymindonwork.(我无法集中精神工作。)themedicalmind(具有医学头脑的人);thepublicmind(具有公众头脑的人)。所以,题中的“心思”用whatsheisthinking更贴切。 3.preparedbatchesofqualifiedgraduates 解析:翻译此句要注意词语的正确选择。“输送”是一个语义比较模糊的词,实际上是说“为社会培养出人才”,即:“为社会进行人才上的准备”。“人才”也是一个比较笼统的词。因为走出学校、进入社会,为社会服务的是大学毕业生,所以准确的翻译是graduates。 4.thewaitercameupbearingabasketofpeaches 解析:本题考生容易望文生义,把“侍者”译成servant,而servant在英语里是表示“仆人”、“佣人”,指那些为了获得工资,膳宿在别人家干活的人。原句中的“侍者”应该是指在饭店、旅店、餐厅里的服务生,因此用waiter更准确。“拎来”有两层含义:侍者朝我们走来;侍者手上拎了东西。Comeup(tosb.)表示朝某人走来;bearingabasketofpeaches将“拎着一篮桃子”处理成伴随方式状语,表伴随状态。 5.Honestyisthebestpolicy 解析:本题考查首先要注意的是:前半句已经清楚表明双引号,因此句子需填入部分是一个完整的句法结构,翻译时不要忘记首字母大写,因为它是表示引用的内容。“上策”暗含一个比较,即:与其他特性(如狡诈、多疑、自大等)比,诚实才是正确选择。如果将“上策”译成agoodway,就无法真实反映中文的韵味。“策”指策略,英语对应词是policy或strategy。另外,前半句的表达“俗话说”大家也要注意其他类似的说法:Wellgoesanoldsaying,“…”;Asanoldsayinggoes(runs,says),“…”;Anoldsayinggoes,“…”;It’sanoldsaying(that)…。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(四) 1.Asaworldtradeorganization,___________(没有中国),WTOwillfindithardtoplayitsduerole. 2.It_______________(他突然想到)thatthesonmighthavekilledhasfather. 3.Itisreportedthatthecompany_____________(人力、物力、财力都不足). 4.________________(我们刚把麦子割下来)thanitbegantorain. 5.Asanoldsayinggoes,“________________(相见时难别亦难)”. 参考答案及解析: 1.withouttheparticipationofChina 解析:“没有中国”当然可以译为withoutChina,但是若要补足全句的意思,必然是说“没有中国的参加”。根据上下文,“参加”两字暗含在原文的字里行间。译出暗含的意思,可以使英文表述更加明确,也更容易理解。全句意为:作为一个世界贸易组织,没有中国,它也很难发挥其应有的作用。 2.occurredtohimsuddenly 解析:本题在没有句首It的前提下,完全可以译成Hesuddenlythoughtout。正是由于句首的限制使得译文必须采用Itoccurstosb.that,Itstrikessb.that的结构,表示某人突然想到什么。 3.isshortofmanpower,materialsandmoney 解析:本题考查对词义的准确把握。“人力、物力、财力”可以分别译为:labor,manpower/resource,materials/finance,money。Labor指的是劳工、劳力;resource指的是资源,它涵盖的范围很广,甚至也可以包括人力资源和财力资源。Finance强调资金、资本或金融。考生应当在比较后作出最佳选择。 4.Nosoonerhadwegotinthewheat 解析:本题考查虚拟语气的两个惯用句型:No
3sooner…than…;Hardly/Scarcely…when…。如:Shehadhardlygotonthetrainwhenitstarted.(她刚一上火车,火车就开了。)要注意的是,两个句型都表示“一……就……”,主句通常用过去完成时态,从句用一般过去时态。如果表示否定的Nosooner,Hardly/Scarcely放在句首,句子必须倒装。 5.Itisunbearabletomeetaswellastodepart 解析:本题又涉及对俗语的翻译。这类翻译在上期第五题已经出现过一次。本句关键在于如何理解原文的“难”。Difficult是说需要相当大的努力或技巧的、艰难的、不容易做的事情。古语“相见时难别亦难”,是指久别的人特别盼望相聚,而相聚后有难忍行将分别的痛苦。因此,“难”是强调人的情感,用unbearable更贴切。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(五) 1._______________(青少年犯罪的主要原因是由于)thatsocialenvironmentisbecomingworse. 2.Theworkmenthink_______________(遵守安全规则很重要). 3.Thenewgovernmentwasaccused_____________(未实现其降低失业率的承诺). 4.Onlywithcombinedefforts,________________(我们才能期望台湾不久有新的面貌). 5.Severalthousandsofquake-smitteninhabitants________________(得到了政府充分的救济). 参考答案及解析: 1.Themainreasonwhyjuvenilescommitcrimesis 解析:要正确翻译此句需要了解两点。第一,运用“……的原因是由于”的英语句型Thereasonwhy…isthat…。在汉语句型里往往可以重复使用“因为”这个词,而英语只能用一次。第二,“青少年犯罪”叫做juvenilescommitcrimes,不能用youngchildren,如:juvenilebooks(青少年读物);juvenilefashions(青少年的时装)。 2.itcrucialtoabidebythesafetyregulations 解析:本题考查了thinkitimportant/necessary/crucial/enjoyable…todosth.的表达。“安全规则”可以译成safetyregulations/rules,“遵守”可以用以下词汇或词语:abideby,observe,standto。 3.ofunfulfillinghispromisetolowertheunemploymentrate 解析:本题意为:新政府因未实现其降低失业率的承诺而被控诉。由于题干已经给出…wasaccused,那么译文必须采用beaccusedofdoing的结构。“未实现”不能用unrealize,unrealize是指“使不真实,使不实在”,用unfulfil更准确。Tolowertheunemploymentrate作后置定语修饰promise。 4.canweexpectTaiwantotakeanewfaceinduecourse 解析:本句意为:唯有通力合作,我们才能期望台湾不久有新的面貌。由于句子是由onlywith开头,后半句必须采用倒装形式。另外,“期望……”通常用“expect+that+从句”或“expect+to+V.”结构。“呈现出新面貌”的惯用表达是:totakeanewface/totakeanewlook.“不久”的说法较多:inthecomingfuture;beforelong;byandby;soon;induecourse。 5.gotplentifulrelieffromthegovernment 解析:首先肯定的是,本句时态要用一般过去时,因为从中文谓语部分可知这是对过去事实的描述。“充分的”在这里是表示“数量大的,供应丰富的”,所以不能选用表示程度的adequate;而abundant通常用在beabundantin短语中使用,如:beabundantinpetroleumdeposits(石油储量丰富);这里可以选用plentiful,sufficient.“救济”是指publicassistance,表示来自公共的物质援助。固定短语peopleonrelief就是专门指接受救济的人。
42011大学英语六级考试翻译题训练指导(六) 1.Itwasessentialthat_______________(我们在月底前签订合同). 2._______________(家庭人口多好还是人口少好)isaverypopulartopic,whichisoftentalkedaboutnotonlybycityresidentsbutbyfarmersaswell. 3.Wemust_____________(用一切可能的办法来帮助他们). 4.We________________(尽情地吃了一顿)atthenewrestaurantlastFriday. 5.Tomostofthetravelers,________________(衣、食、住、行)areallimportantelements. 参考答案及解析: 1.Wesignthecontractbytheendofthemonth 解析:当表示愿望,要求,命令等含义的形容词如advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting,imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary,obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital出现在形式主语句中时,从句要用虚拟语气。“签订合同”英语固定说法是signthecontract。“在月底前”要用bytheendof,而不是attheendof。 2.Whetheralargefamilyisgoodornot 解析:如果按照中文顺序逐一翻译就会得出译文Whetheralargefamilyisgoodthingorasmallfamilyisagoodthing,这并没有语法错误,但不符合英语表达习惯。“家庭人口多好还是少好”可以理解为:家庭人口多是好事?还是坏事?所以这里我们可以采用反译法,将“还是人口少好”转移为汉语意思为“(人口多是好)还是不好”的英文表达——ornot,使译文简洁明了,避免罗嗦。 3.helpthemineverywaypossible 解析:本题最有可能出现的译文是:useverypossiblewaytohelpthem。这样译文不能说错,但不是最间接、最好的翻译。英语里,通常把方式状语放在谓语部分之后,所以可得出译文:helpthemineverypossibleway。原句“可能”出现在被修饰语“办法”之前。根据英文习惯,“可能”的对应词possible应该放在所修饰的中心词way之后,所以有了最终译文:helpthemineverywaypossible。 4.atetoourhearts’content 解析:本题让考生们困扰的是如何翻译“一顿”这个量词。其实,“一顿”是汉语特有的量词表达,是对“吃”这个动作的补充说明。“在那家新餐馆吃”就暗含了“吃了一顿”的含义。英语里没有“一顿”的对应词。一般来说,可以不译,不影响全句意思的表达。“尽情地”是个固定搭配,可译成:toone’sheart’scontent或tothetopofone’sbent。 5.food,clothing,shelter,andtransportation 解析:本题要求考生熟悉汉英习语在转移时的异同。有些汉语习语在转移成英语时不需要变换位置。如:日日夜夜(dayandnight);但也有一些需要改变前后顺序,如:新旧(oldandnew);水火(fireandwater);田径(trackandfield);钢铁(ironandsteel);贫富(richandpoor);血肉(fleshandblood)。请注意本题中哪些词语的英译改变了顺序。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(七) 1.It’sbelievedthatmixed-abilityteachingcan_______________(促使他们知识的积累和经历的丰富). 2.We_______________(使我们的行为符合别人的)basedonaconstantmentalprocessofappraisaland
5interpretation. 3.Theclassareveryactive.They________________(争先恐后地回答问题). 4.Oxygenis________________(一种能和许多物质化合的气体). 5.Mr.Smithis________________(这次事故的目击者之一). 参考答案及解析: 1.enrichtheirknowledgeandexperience 解析:本题考查合译法,“积累”与“丰富”可以共用一个英语动词enrich,而enrich的前缀en-有“使……(怎么样)”的含义,如:encircle(圈住);endanger(使危险);enfranchise(使自治)。因此,“促使”可以省略不译。本句如果译成cancausetheaccumulationoftheirknowledgeandtheabundanceoftheirexperience也没有错,但行文复杂。六级汉译英虽然没有具体的字数要求,考生也应该在准确翻译的前提下尽量使语言精炼。 2.fitouractionstothoseofotherpeople 解析:本题意为:我们是基于一贯的评价和理解来使我们的行为符合别人的。“使……符合”可以直接用动词fit,而本句最容易出错的地方在于如何理解“别人的”,实际上,“别人的”是“别人的行为”省略。但是在翻译成英语时必须补齐“行为”才能避免意思含混。因此,不能译成fitouractionstootherpeople。 3.viewitheachotherinansweringquestions 解析:本题考查固定短语“争先恐后”可以译成strivetobethefirst或viewitheachother,vie是不及物动词,一般与with连用,表示“与某人竞争做某事”。另外,本题Theclassareveryactive的集合名词class指代班级成员因而谓语用复数。如果表示整体概念,则谓语用单数,如:Thisclassisverylarge.Itconsistsof90students. 4.agaswhichuniteswithmanysubstances 解析:本题主要考查“物质”的词义辨析。matter和substance侧重抽象的物质或某一事件;substance指某种质地、形体、特征或重要性的东西,侧重某个实体,如:amineralsubstance(矿物);Saltisasubstanceweuseincooking.(盐是我们做菜时用的东西。) 5.oneofthosewhohavewitnessedtheaccident 解析:本题考查句型beoneof…与betheonlyoneof…的辨析。但one前面有theonly修饰时,从句中的谓语动词用单数,如:Sheistheonlyoneofthegirlswhoshowsspecialaptitudeinsinginganddancing.(她是这些女孩子中唯一在歌舞方面有特长的人。)2011大学英语六级考试翻译题训练指导(八)1.Man,nolessthanthelowerformsoflife,_______________(是演化过程的产物). 2._______________(不止一个人觉察到)heragitation. 3.________________(液体密度越大),theeasieritistofloatonit. 4._______________(只有工人的要求得到满足)willtheyreturntowork. 5.Had________________(要不是有水库)we’dneverhavebeenabletobeatthedrought. 参考答案及解析: 1.isaproductoftheevolutionaryprocess 解析:单数名词+with,togetherwith,alongwith,aswellas,accompaniedby,nolessthan,ratherthan,inadditionto,insteadof,including,besides等+名词结构作主语时,谓语动词用单数。Man在这里是个单数概念,指全人类,因此句子谓语部分要用单数is。再如:Atechnician,alongwithsomeyoungworkers,isworkingonthe
6design.(技术员正在和一些青年工人一道搞设计。)本题全句意为:人类,同生命的低级形式一样,是演化过程的产物。 2.Morethanonepersonhasnoticed 解析:manya或morethanone所修饰的名词作主语时,谓语动词必须用单数。所以句子需填入部分谓语译成has,又由于“觉察到”暗示了动作已经发生,因此用完成时态。但是,考生要注意的是:如果morethanone后面又出现了thousand,hundred等,动词就要用复数,如:MorethanonethousandgraduateshaverespondedtotheParty’scallandgonetoworkintheborderregions.(一千多名毕业生响应党的号召,到边疆工作去了。) 3.Thedenseraliquidis 解析:本题考查的是“the+adj.比较级,the+adj.比较级”的结构,表示“越……越……”。Thedenser在句中充当表语。当表语前置,主语和系动词用正常语序即可。当前置的表语为形容词词组、介词短语等,主语和系动词就要倒装。如:Tonorthofthetownwaslittlevillage,whereIspentmychildhoodinhappiness.(在这个小城镇的北边有一个小村庄,我在那儿幸福地度过了我的童年。) 4.Onlywhentheworkers’demandsaresatisfied 解析:本题考查only修饰的状语放在句首,主谓要倒装。Willtheyreturntowork已经给出暗示。此外,only+副词,only+介词短语置于句首,主谓也要倒装。如:Onlywiththeaidoftelescopecanheobservethecelestialbodies.(只有借助望远镜,他才能观测到天体。)值得注意的是:如果句首only修饰的是主语,则不需要倒装。如:OnlyTomhasbeentothesmallislandoncebefore.(只有汤姆以前去过那个小岛一次。) 5.itnotbeenforthereservoir 解析:由于句首已经给出Had,那么这里就是考查虚拟语气省略if引起的主谓倒装。由主句时态可知,从句情况与过去事实相反,因此用过去完成时态。另外,如果句首倒装的条件句含有否定词not,且had提前,一般不可使用省略式n’t,而应将not置于条件句之后。本题意为:若不是有水库,我们绝不能战胜干旱。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(九) 1.Ifonly_______________(你没把我的话告诉杰吉),everythingwouldhavebeenallright. 2.Theyhadnosoonergonetotheplant_______________(就开始干活了). 3.Don’ttrustsuchmen________________(当面过分称赞你). 4.I’vegotmanynovels,_______________(其中一些很有趣). 5.________________(那两个国家中断了外交关系)ontheeveofWorldWar. 参考答案及解析: 1.Youhadn’ttoldJackiewhatIsaid 解析:本题考查虚拟语气,ifonly是if的强调式,用来表达强烈的愿望或遗憾,意思为:“但愿……,要是……就好了”,谓语动词多用虚拟语气。本句意为:“要是你没把我的话告诉杰吉就好了,那样就不会出什么问题了”。Ifonly也可以用来引导感叹句,如:Ifonlyshewouldstopsinging!(但愿她不要再唱了!) 2.thantheybegantowork 解析:在前面的练习中已经考查过nosooner…than,hardly/scarcely…when的用法。这里想再强调的是,nosooner…than只能用于过去时,一般不能和主句是现在时或将来时的句子连用,但hardly/scarcely…when有时可以用于现在时,表示一种经常性的行为,如:Thedayhasscarcelybrokenwhenhegetsupto
7study.(天刚破晓,他就起床学习。) 3.asoverpraiseyoutoyourface 解析:本题考查as用作关系代词或关系副词引导出限制性定语从句的结构。这种结构在从句中通常左主语、宾语、表语和状语。as在这里作主语,指人。这句话相当于Don’ttrustthosemenwhooverpraiseyoutoyourface。as用作关系代词或关系副词除了可以用在such…as的结构中,还可以用在thesame…as的结构中。如:Wedroveoutofthetownbythesameroadaswehadenteredby.(我们沿着我们进城的同一条路开车出城。)as在这个句子中作关系副词。 4.someofwhichareveryinteresting 解析:本题考查ofwhich在句中引导非限制性定语从句,当ofwhich,ofwhom结构和some,all,both等代词或数词连用时,可以有不同的语序。所以答案也可以这样:ofwhichsomeareveryinteresting。 5.Thetwocountriesbrokeoffdiplomaticrelationship 解析:ontheeveof表示“在……前夕”,on用来指代某一特定的时间。Breakoff是指toceasetobefriendly,“断绝(关系),不再友好,绝交”。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十) 1.Heworks_______________(在倒数第二个办公室). 2.Thebeautyofthelakeis_______________(难以用语言形容). 3.________________(一个人如果关在家里),apersoncan’tknowmuchabouttheworld. 4._______________(完成作业后),theywenttothelibrary. 5.Ifoundhim________________(被打得青一块紫一块). 参考答案及解析: 1.inthelastofficebutone 解析:but经常与表示最高级的形容词或first,next,last等同连用,如:Somepeoplesaythisnationisthecleverestbutoneinthewholeworld.(有人说,这个民族在全世界范围内聪明才智排第二。)Shewasthelastbutonetocome.(她是倒数第二个来的。) 2.beyonddescription 解析:比起译文noteasytodescribeinwords,cannotbedescribedbywords,答案的译文显然要精妙得多。beyond用作介词时可以表示exceeding,outthereachof,即:超出(理解、范围、眼界)之上。如:Thispassageisbeyondmycomprehension.(这篇文章超出了我的理解力。)Iwon’tbuyyourradiosetbeyondmyoffer.(只要超出我出的价钱,我就不买你这台收音机。) 3.Keptwithinhouses 解析:过去分词短语作状语表示条件,相当于一个条件状语从句。Keptwithinhouses要比Ifapersonwaskeptwithinhouses更简洁明了,且可以避免前后句person的重复。请看下例:Givenmoretime,Icanalsodoit.(如果给我足够时间,我也可以做此事。)过去分词短语还可以作原因状语、时间状语、伴随状语等。考生应注意复习。如: Influencedbyhisideas,shejoinedtherevolutiontoo.(作原因状语) Heated,icechangesintowater.(作条件状语) Hewenttherewithgreathope,butreturnedgreatlydisappointed.(表伴随状况) 4.Havingfinishedtheir
8homework 解析:我们知道,现在分词在句中可以表示原因、时间、条件、结果等。本题考查了现在分词短语作时间状语的用法。由后半句可知,“完成作业”发生在“他们去图书馆”之前,因此,现在分词短语需要用完成时态。如果分词动作与谓语动词动作同时发生,就用一般式,如:Seeingthepicture,hecouldn’thelpthinkingofher.(一看到照片,他就禁不住想起她。) 5.beatenblackandblue 解析:本题考点有二:一是如何表达习语“青一块紫一块”;二是过去分词作宾语补足语的用法。过去分词作宾语补足语改为被动语态时,可以省略tobe,尤其是在like,want,order,wish后,如:Iwishhimdrivenaway.=Iwishhimtobedrivenaway。换成被动语态后就是:Heiswished(tobe)drivenaway.2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十一) 1.Themurdererdeserves_______________(被绞死). 2._______________(他们来帮忙)encouragedme. 3.Iwassorry________________(没看上这部电影). 4.Inthisnight,ifwecanmakegooduseoftime,_______________(当然毫无疑问地我们会成功). 5.Thegovernmentshouldenforcelawsstrictly.Ontheotherhand,thepublicalsoshould________________(培养减少污染的好习惯). 参考答案及解析: 1.hanging/tobehanged 解析:本题既可以用V-ing也可以用动词不定式。除deserve外,need,require,want后也可以跟主动语态的动名词,但含义却是被动的。如:Yourwindowsneedcleaning.(你的窗户需要擦。)Hisstoryrequiresinvestigating.(他说的话需要调查核实。)Yourshoeswantpolishing.(你的鞋需要擦。)与这类用法很类似的是形容词worth后接动名词,其含义也属于被动。如:Yourmethodisworthtrying.(你的办法值得一试。)Thenovelisworthreading.(这本小说值得一读。) 2.Theircomingtohelp 解析:原中文句是一个完整的“主、谓、宾”结构,但这种汉语语法结构按照字面直接译成英语Theycametohelp的话,就不符合英语语法规范,因为后半句已经出现了谓语动词encouraged,所以这里我们要采用词性转译法,把“他们来帮忙”处理成动名词作主语的形式。其实,还有一种方法是把“他们来帮忙”处理成that引导的主语从句Thattheycametohelp,在句子作主语。 3.tohavemissedthisfilm 解析:本题考查了反译法和不定式完成时的用法。“没看上这部电影,所以我才感到遗憾”,因此动作发生在谓语动词之前,所以要用完成时态。如果用正译法将句子需填入部分译成nottohaveseenthisfilm就不符合英语表达习惯,没有答案的效果好。 4.therecansurelybenodoubtthatwewillsucceed 解析:inthislight是一个惯用表达,意思是“这样说来”;makegooduseof指“善用时间”。如果将原文译成therecanbenodoubtthatwewouldsucceed,就只将“毫无疑问”译了出来,却没能体现“当然”。那么在therecan结构中“当然”应该放在什么位置呢?通常surely/certainly都放在情态动词之后,系动词之前。注意:“成功”也可以说getsomewhere;反之,不成功、一事无成、毫无进展就用getnowhere。如:Thenewpolicywillgetthecompany
9nowhere.(新的政策将使公司前途晦暗。) 5.developthegoodhabitofreducingpollution 解析:本题考查词义辨析。“培养”的英文对应词是cultivate,但cultivate是指通过犁地等来耕作土地或指对人的养育、培育,如:tocultivatealoveofart(培养对艺术的爱好);tocultivateanewgeneration(培育新一代)。句中的意思是说,政府应严格执法,另一方面,大众也应该养成减少污染的好习惯。“习惯”是要大众自己养成的,而不是说大众要培养什么其他人,所以应用develop这个词,表示逐渐形成,使行为朝着某一特定目标发展。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十二) 1.We’llbeallright_______________(只要我们能到达下一个加油站). 2.Seeingthesepictures_______________(让我想到了我的童年时代). 3.Weallknowthefactthat________________(他们已使工厂现代化). 4.Itisquiteclearthat_______________(整个计划注定要失败). 5.Allthelightsinthisbuilding________________(都受这个开关的控制). 答案及解析: 1.ifonlywecangettothenextpetrol-station 解析:本题“只要”不能用aslongas,aslongas保留时间方面的含义,它引导的条件句中的谓语动词通常是延续动词或系动词,如:I’llletyouusetheroomaslongasyoukeepitclean.(只要你能保持房间清洁,我就让你用这个房间。)如果条件句中的谓语动词表示短暂性的动作,最好用ifonly。本句中“到达”就是一个瞬间动词,因此不选用aslongas。 2.remindedmeofmyownchildhood 解析:一般说来,“让某人做某事”是祈使句,多用makesb.do/letsb.do的句型。但题中情况较特殊。按英文表达习惯,使某人想起某事要用remindsb.ofsth.的结构。如:ThefilmremindedhimofwhathehadseeninChina.(这部影片使他回想起在中国所看到的一切。)Thisremindedherofcollegedays.(这使她回想起了大学里的日子。)remember指“记住、牢记”,与remind…of有区别。 3.theyhavemodernizedtheirfactories 解析:本题考查that引导同位语从句。Thefact是先行词,指代后半句整个内容,“他们已使工厂现代化”是对先行词的补充。 4.thewholeprojectisdoomedtofailure/fail 解析:that-从句作主语通常用it作形式主语,而将that-从句置于句末。如:Itisapitythatyoushouldhavetoleave.(你非走不可真是件憾事。)另外,“注定……”是一个固定搭配,bedoomedto通常后接名词或不定式,如:Theprisonerwasdoomedtodeath.(囚犯被判处死刑。)Hisdogmatismisdoomedtoputhimintoisolation.(他的独断专行注定使他陷入孤立。) 5.arecontrolledbythisswitch 解析:本题翻译并不难,但考查了“by+执行者”在句中的用法。我们知道,“by+执行者”结构表示被动,通常在句中可以省略。但在以下几种场合必须翻译出来。第一,当执行者指艺术家、发明家、发现者、革新者等的专有名词时,如:TheLastDinnerwaspaintedbyDaVinci.(《最后的晚餐》是达?芬奇画的)。第二,当执行者是非确定性名词短语时。如:Whiletheboywaswalkingontheroad,hewas
10robbedofhisbreadbyanoldman.(那个男孩在路上行走时,他的面包被一老人抢去。)本题所考查的正是第三种;当执行者是非生物性名词短语时。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十三) 1.They’vefullypreparedto_______________(投身于革命). 2.Allthingshavepassed;_______________(昔日的荣耀荡然无存). 3.________________(被告涉嫌参与)amurdercase. 4.TheacousticsintheFestivalHall_______________(效果好极了). 5.Withthelasthoursoftheafternoon________________(她所有的希望、勇气和力量都随之消失了). 长喜模拟题1: 1.Thecustomercomplainedthatnosooner______________(他刚起动这台计算机,它就不运转了). 2.Whatupsetmewas______________(不是他所说的话,而是他说话的方式). 3.Thispieceofwritingis______________(与其说是短篇小说,不如说更像是新闻报道). 4.Thecourtruling______________(剥夺了他的政治权利). 5.Humanbehaviorismostlyaproductoflearning_____________(然而,动物的行为主要依靠本能). 答案及解析: 1.throwthemselvesintotherevolution 解析:本句意为:他们做好了充分的准备投身革命。“投身革命”是使自己参与到革命当中,但如果用takepartintherevolution,表达就略显平板。英文里有一个短语throwoneselfinto…中使用了反身代词表示投身于某项事业,大家要记住。 2.nothingremainsofitsformerglory 解析:翻译本句要注意防止漏译错译。当everything,anything,something,nothing作主语时,相应的谓语动词通常采用单数形式。“昔日的”可以用former作定语修饰glory,informerdays通常在句中作状语。另外,本句还采用了反译法,原中文否定在动词谓语部分,而译文动词用了不带否定标记词的remain,否定含义体现在主语nothing上。 3.Theaccusedissuspectedofbeinginvolvedin 解析:“the+adj.”作主语指某个人或某抽象意义时,谓语动词要用单数。这些形容词还可以被其他词语修饰,如:theextremelypoor,theidlerich,theyoungatheart。若被both…and…修饰,the可以省略,如:Bothyoungandoldvolunteertogiveahelpinghand.(年轻人和老人都主动来帮忙。)本题第二个考点是如何准确表达“涉嫌”。“涉嫌”即“被怀疑……”,因此用besuspectedofdoing较为准确。“参与”虽然可以说takepartin,joinin,participatein,但这些都有主动且比较积极的含义;如果是参与到/被牵涉到某件不好的事情中,通常用beinvolvedin,考生要注意词语的感情色彩。 4.areextremely
11good 解析:本题旨在考查以-ics结尾的单词作主语时的单复数问题。acoustics在句中表示“音响效果”,是一个特定的事物,所以谓语要用复数are;当acoustics指学科“声学”的时候,谓语动词要用单数,如:Acousticsisabranchofphysics.(声学是物理学的一个分支。) 5.wentherhopes,courage,andstrength 解析:本题考查状语位于句首,主句用倒装语序。这可以起到强调或使句子平衡的作用。“随之消失”的英文表达是gowith…,如:gowithwind,gowithmemory,gowithtide。如果还原本句的正常语序,就是:Herhopes,courage,andstrengthwentwiththelasthoursoftheafternoon. 长喜版: 1.hadhestartedthecomputerthanitstoppedworking 解析:本题考查对nosooner…than句型的掌握。nosooner…than和hardly(scarcely)…when都表示“刚一……就……”,注意其中连词的区别。该句型有两个特点:一是主句中一般使用过去完成时,而从句中一般使用一般过去时;二是nosooner或hardly(scarcely)位于句首时,要求句子采用部分倒装语序。本句中nosooner位于句首,故句子采用了倒装语序。 2.notwhathesaidbutthewayhesaidit/notwhathesaidbutthemannerinwhichhesaidit 解析:本题考查对常见结构“not…but…”的掌握。Not…but…意为“不是……而是……”,用来连接两个并列成分,表示否定前者而肯定后者。“他所说的话”应用名词性从句whathesaid表示。“……的方式”用theway(inwhich)…或themannerinwhich…表示都可以,前者中的inwhich常省略。 3.morelikeanewsreportthanashortstory 解析:本题考查对“more…than…”用法的掌握。“more…than…”可以表示“与其……不如……”,该结构中可以使用形容词,也可以使用名词、代词、动词、介词短语等。如:Heismorediligentthanclever.(与其说他聪明不如说他勤奋。)本句中是表示“更像”,于是用了“morelike”。 4.deprivedhimofhispoliticalrights 解析:本题考查对固定结构deprivesb.ofsth.的掌握。Deprivesb.ofsth.意为“剥夺某人某物”。“政治权利”常用politicalrights表达。courtruling意为“法庭的判决”。 5.whileanimalbehaviordependsmainlyoninstinct/whereasthebehaviorofananimaldependsmainlyoninstinct 解析:本题考查对表示对比或相反情况的连接词的掌握。While或whereas都可以作为连词,表示前后的一种对比或相反的情况,意为“然而”。注意此处不要用however,因为however是表示一种强烈的转折关系,不强调前后情况的对比。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十四) 1.Thedoctor_______________(建议用一种新药来治疗这种病). 2.Thetwopartiesdifferverysharplyfromeachother_______________(在采取正确的补救办法的问题上). 3.Anaveragestudentwithaverageintelligencecanbeatopstudent
12________________(只要仔细安排他/她的时间). 4._______________(让世界发展如此之快的)isthemodernscienceandtechnology. 5.Astudentmusttreasurehistimeand________________(吸收尽可能多的知识)tolayasolidfoundationforhisfuturecareer. 长喜模拟题2(): 1.______________(除非你和保险公司签订货物保险合同),youarenotentitledtoarepaymentforthegoodsdamagedindelivery. 2.______________(据报道,这个地方卫生组织25年前就成立了)whenDr.Markbecameitsfirstpresident. 3.Mrs.Smithshutthewindowlest______________(外面的噪音会影响她儿子的睡眠). 4.Thenewmayorwascharged______________(未能履行他降低通货膨胀率的承诺). 5._____________(每当遇到这类问题时,我的大脑就一片空白),andIcanhardlyremembermyowndateofbirth. 答案及解析: 1.suggeststreatingthecasewithanewdrug 解析:考生容易将此句“治疗”翻译成cure,cure强调“治疗、治愈,侧重治疗效果”,如:Thedoctorusedspecialmedicinestocurehimofthemeasles.(医生用特效药治愈了麻疹。)而treat强调医治的过程,后接sb.或sth.作宾语。另外,“建议做某事”通常可以用句型“suggestdoing”或“suggestthat”从句。 2.overthecorrectremediestoapply 解析:首先要看到differ…from的结构,它表示“和……不同”,“与……在某方面不同”要用differ…from…over/on/upon…。“问题”是范畴词,不需要译成overthequestionofthecorrectremediestoapply以避免累赘。考生要注意比较differfrom与differwith的差别。differwith是说“不同意……的意见”,相当于disagreewith,如:Idifferwithhimonthatpoint,thoughhemayberight.(在那一点上,我不同意他的意见,尽管他可能是对的。) 3.ifheplanshis/hertimecarefully 解析:本题考查代词在人称、数、性上的一致性。全句意为:一个中等智力水平的学生只要安排他/她的时间也能成为优等生。Student是单数,但无法确定名词的性,因此条件句中可用阳性或阴性。 4.Whatmakestheworlddevelopsofast 解析:根据句子各部分语法功能判断,我们在这里需要的是一个主语,因此必须将需填入部分译成what引导的主语从句,全句意思为“什么让世界发展如此之快——是现代科技”。 5.absorbasmuchknowledgeashecan 解析:本句意为:学生应该珍惜宝贵时间并吸收尽可能多的知识以便为将来事业打下坚实的基础。“吸收”可选用absorb,drinkin,takein.“尽可能多的”译为asmanyas或asmuchas,具体要看句中名词是可数还是不可数。layafoundationfor表示“为……打下基础”。 长喜版: 1.Unlessyousignacontractwiththeinsurancecompanyforyour
13goods 解析:本题考查对连词unless用法的掌握。unless表示“除非……否则”,相当于“if…not”,常用于引导条件状语从句。 2.Itisreportedthatthelocalhealthorganizationwasestablished25yearsago/Thelocalhealthorganizationisreportedtohavebeenestablished25yearsago 解析:本题考查形式主语it及被动语态的用法。Itisreportedthat…意为“据报道……”,it为形式主语,后面的that从句为句子的真正主语,表示“卫生组织成立”应该用被动语态。另外,本句也可以直接用报道的对象thelocalhealthorganization充当主语,原来从句中的谓语动词转换成相应的不定式的完成式。 3.thenoiseoutside(should)interferewithherson’ssleep 解析:本题考查对虚拟语气和短语interferewith的掌握。连词lest(以免),forfearthat(唯恐,恐怕)和incase(万一)引起的从句中谓语动词常使用虚拟语气,其形式为“should+动词原形”,should可省略。interferewith意为“打扰妨碍(某事)”。 4.withfailuretofulfillhispromisetodecreasetheinflationrate 解析:本题考查charge的搭配以及其他一些短语的用法。Chargesb.withsth.意为“以某事指控或控告某人”,另外accuse…(of)也表示“指控或控告”,注意不同的介词搭配。Failure(fail)todosth.常用于表示“未能做成某事”,本句中是跟在介词with后面,所以用名词failure。 5.Whenconfrontedwithsuchquestions,mymindgoesblank 解析:本题考查对短语beconfrontedwith及单词blank的掌握。Beconfrontedwithsb./sth.表示“面对、面临某人或某事”,goblank常用于表示“(思想或大脑)变得空白、呆滞”。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十五) 1.Theyaregoingto_______________(紧急情况时调动军队). 2.Swimminginthesea_______________(有助于增进体力和毅力). 3.TheycalledonBlackpeopleto________________(反对征召黑人青年当兵). 4._______________(她表现出了很强的自制力)whentheytoldherthenews. 5.Heissaidto________________(一直在工作而不是一直在学习)intheU.S.A. 长喜模拟题4: 1.Beingoutofworkandhavingtwoyoungchildren,______________(夫妻俩发现勉强维持生计是不可能的). 2.Generallyspeaking,______________(按照说明服用时),thedrughasnosideeffect. 3.Somepeoplearguethatmostcrime______________(可归咎于对金钱的贪婪). 4.______________(发现很难适应那里的气候),hedecidedtomovebacktothenorth. 5.Overathirdofthepopulationwasestimated_____________(没有机会享受医疗保健服务).
14 答案及解析: 1.mobilizethearmyinanemergency 解析:本题主要考查词语选择。“调动”可以选用mobilize或remove,“紧急情况时”作条件状语,可选用inanemergency,atanurgenttime,underurgentcircumstances等。 2.helpstobuildupbothphysicalstrengthandwillpower 解析:本题着重考查词语的使用。“有助于”常用搭配为:helptodo,“增进”可选用动词enhance或短语buildup,“体力”是physicalstrength,“毅力”不能译成mentalstrength,它是指为实现某一愿望而坚持不懈,因此willpower更恰当。另外,swimminginthesea是动名词作主语,当指代某件事情时,谓语动词要用单数。 3.toopposethedraftingofBlackyouth 解析:“征召……当兵”在英文里没有一个完全对等的短语,但有一个词draft本身就有“征召入兵”的含义。Thedraftingofsb.表示“征召某人入伍”。black指颜色黑的,但如果指黑色人种就要大写Black。“反对”在英文里可以说object或oppose,但object指一般的“反对”,特别是瞬间的突然反对,如:Doyouobjecttomysmokinghere?(你反对我在这儿抽烟吗?)oppose是指经过熟虑或有重大理由对某一倾向、行为极度不满而极力反对,因此本句用oppose更合适。 4.Shedisplayedgreatself-control 解析:本句意为:当她被告知这一消息时表现出很强的自制力。关键是“表现”英文对应词的选择。除display外,show,represent,exhibit和短语putup也有表示展现某种能力的含义。self-control本身就是指自制能力,不需要刻板译成self-controlability。这里采用了省译法。 5.havebeenworkinginsteadofstudying 解析:本题考查不定式完成进行时态的用法。不定式完成进行时表示截止到谓语动作发生之时不定式动作从过去某一时刻开始一直在进行的动作。本句还采用了合译法,用insteadof巧妙地连接了两个并列成分。 长喜版: 1.thecouplefounditimpossibletomakeendsmeet 解析:本题考查对常见句型findit+adj.+todosth.及短语makeendsmeet的掌握。Finditimpossibletodosth.意为“发现……是不可能的”,it是形式宾语,impossible为宾语补足语,动词不定式是真正的宾语。短语makeendsmeet是“使收支相抵,勉强维持生计”之意。 2.whentakenaccordingtothedirection/instruction 解析:本题考查对分词短语作状语及词组accordingto的掌握。本句中分词短语作状语表示条件,相当于ifthedrugistaken…,分词的逻辑主语thedrug与take之间是被动关系,所以应用过去分词短语作状语。词组accordingto意为“依照、按照”。 3.canbeattributedtothegreedformoney 解析:本题考查对短语attributeto及常见搭配thegreedfor的掌握。attributeto意为“归咎于”,可表示“归功于”,也可表示“归咎于”,crime与attribute是动宾关系,因此谓语要用被动语态(canbeattributedto)。“对……的贪婪”用thegreedfor…表示。 4.Findingitdifficulttoadapttotheclimatethere 解析:本题考查分词短语作状语及短语adapt
15to的用法。句子主语he与动词“发现”是主谓关系,故应用现在分词短语作状语表示原因。常见句型finditdifficulttodosth.表示“发现很难做某事”,短语adaptto意为“适应”。 5.tohavenoaccesstothehealthservice 解析:本题考查对不定式和have(no)accessto固定搭配的掌握。空格处在句中作主语补足语,不定式变成被动语态以后,都必须加上to。have(no)accessto为固定搭配,表示“(没)有接近(或进入、享用)的机会”。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十六) 1.People_______________(往往会发胖)aftergivingupcigarettesbecausetheyturntosnacksasasubstitute. 2.Thefrightenedchild_______________(紧紧抓住母亲的手臂). 3.Ifwewantto________________(提前一个月完成这项工程的话),wehavetohurrywithit. 4.Whenhesucceededinfinishinghisdesign,thetechnician_______________(似乎忘乎所以了). 5.Heisthesortofperson________________(你永远琢磨不透他讲的话). 长喜模拟题: 1.Thegovernmentwasaccused______________(没能实现其改善城市交通状况的承诺). 2.Onlyinthisway______________(我们才能在毕业之后很快适应社会). 3.Nosooner______________(我刚点着蜡烛,它就被吹灭了)byaviolentdraught. 4.Surroundedbythepolice,thekidnappers______________(没有选择只能当场投降). 5.I’mverygladtoknowthat_____________(作为一些服务的回报,我的老板慷慨地同意将我欠的债一笔勾销). 参考答案及解析: 1.tendtoputonweight 解析:本句意为:很多人在戒烟后往往会发胖,因为他们会吃零食取而代之。“往往会发胖”表示一种趋势、发展方向,英文里要用tend这个词。有关用法是:tendtodo(取向于做某事);havethetendencytodo(有做某事的趋势)。“发胖”即putonweight或gainflesh.注意,overweight这个词往往带有贬义色彩,指重量超过正常、必要或被允许的限度的,要慎用。 2.gripshismother’sarm 解析:在英语里,grip表示“紧紧抓住某人”,已经包含了“紧紧地”含义,因此不需要译成gripone’sarmtightly,但是可以说catchone’sarmtightly,考生一定要注意英汉表达差异。grip也可以引申为“吸引住(注意力、兴趣等)”,如:Thestorygrippedourattention.(这个故事吸引了我们的注意力。) 3.completetheprojectamonthaheadof
16time 解析:我们知道,if条件句通常表示假设情况,要用虚拟语气。但是,如果if条件句里的假设状况在现实中有可能会实现的话,提出的假设并不与现在、过去或将来事实想违背,那么,就不需要遵循虚拟语气原则,if条件句用一般时态即可。本题还考查了“提前某段时间”的英文表达“时间+aheadoftime”。 4.seemedtolethimselfgo 解析:本题考查习语“忘乎所以”的英译。Letoneselfgo表示尽情或尽兴、情不自禁、忘乎所以。如:Nowthatyoucomefordancing,youshouldletyourselvesgo.(既然你们来跳舞,就应该玩得尽兴。) 5.whosewordsyounevercanmakeout 解析:本句要从全句含义来把握。这句话实际是说:他是你永远琢磨不透他所讲的话的那种人。句子需填入部分是对先行词thesortofperson的修饰。因此,我们需要的是一个由whosewords引导的限制性定语从句,使全句结构紧凑。makeout表示“理解、了解、猜得出”。本题也可以用并列复合句来翻译:andyoucannevermakeouthiswords。 长喜版: 1.offailuretofulfillitspromisetoimproveurbantrafficconditions/offailingtofulfillitspromisetoimproveurbantrafficconditions 解析:本题考查对accuse的用法及短语fulfillone’spromiseto…的掌握。accuse“指责、控告”常用于accusesb.ofsth./doingsth.的结构,所以wasaccusedof之后用failure和failing都可以。“实现……的承诺”用fulfillone’spromiseto表示,to后接动词原形。 2.canweadapt(ourselves)tothesocietyquicklyafterwegraduate 解析:本题考查对倒装句、adapt的用法以及after引导的时间状语从句的掌握。only引起的状语位于句首时,句子须部分倒装。本题中要将情态动词can提前。adapt作“适应”解时常用于adapt(oneself)tosth.的结构。在when,until,after,before,assoonas,once,themoment/theminute,theday引导的时间状语从句中,常常用一般现在时代替一般将来时(afterwegraduate)。 3.hadIlitthecandlethanitwasputout 解析:本题考查对句型nosooner…than…及短语putout的掌握。nosooner…than…表示“刚…就…,一…就…”,但只用于过去时:主句通常用过去完成时,从句通常用一般过去时。Nosooner位于句首时,主句须部分倒装。Putout意为“熄灭”。 4.hadnochoicebuttosurrenderonthespot 解析:本题考查对固定结构havenochoicebuttodo及短语onthespot的掌握。havenochoicebuttodo意为“除…之外别无选择”,注意不要忽略to。短语onthespot意为“当场”。本句时态应为一般过去时。 5.mybosshasgenerouslyagreedtowriteoffmydebtinreturnforcertainservices 解析:本题主要考查对一些短语的掌握。inreturnfor表示“作为对……的回报或报答”;writeoff表示“勾销,注销”。注意本句在整个句中是充当宾语的成分,故介词短语inreturnfor…最好放到句子的结尾,不要按照其中文的语序直译。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十七)
17 1.IamnotsurewhetherIwanttotakethiscourse;_______________(我第一周可否旁听)toseeifIlikeit? 2.Thepoliceareonthetrailofnewevidence_______________(希望能有助于该案的处理). 3.Thevolumeoftradebetweenthetwocountries,asisreported,________________(增长了三倍多). 4.Myquestionis_______________(谁将接任该基金会主席职位). 5.Helookshonest,but________________(外表有时是靠不住的),aren’tthey? 长喜模拟题6: 1.______________(很少有人不抱怨工作单调乏味),buttheywillfeelmoreborediftheydonotwork. 2.Henryhaspreparedapartyforhisgirlfriend,______________(结果却被告之她到时候不能来了). 3.Thechiefreasonforthepopulationgrowthis______________(与其说是出生率的上升,还不如说是死亡率的下降). 4.Truefriendshipforeseestheneedsofothers______________(而不是声明自己的需求). 5.AlthoughIlikedtheappearanceofthehouse,_____________(真正让我决定买下它的)wasthebeautifulviewthroughthewindow.答案及解析: 1.mayIsitinforthefirstweek 解析:分号之前表示原因:因为我不敢确定是否想学这门课程,所以能否让我第一周旁听看看是否喜欢它?“旁听”英语里说成sitin,如:sitinalecture(旁听一个讲座)。另外,sitin也可以表示静坐,如:Therewerereportsofstudentssittinginatseveraluniversitiestopretestagainstracialdiscrimination.(多次报道几所大学学生静坐抗议种族歧视。) 2.whichtheyhopewillhelpsolvethecase 解析:我们把中午句子的含义补全就是“警察希望这些新证据能有助于该案的处理”,“新证据”已经在前文中出现,那么在这里我们需要把“能有助于该案的处理”译成后置定语来修饰newevidence。onthetrailof意思是“在寻找”。 3.hasincreasedmorethanfourfold 解析:本题是考查数字的译法,可以参考前面的节目。本句还要指出的是as在非限制性定语从句中的应用:as引导非限制性定语从句时,其先行项通常是整个主句。As从句的位置很灵活,可以出现在句首,句中(如本句)或句末,并与主句之间用逗号隔开。如:Ashepointedout,thesteadyriseinqualityowesmuchtotheimprovementofourequipment.(正如他指出的,质量的不断提高在很大程度上取决于设备的更新。)Thenighthasturnedcold,asisusualaroundhere.(夜晚变得很冷,在这一带经常如此。) 4.whowilltakeoveraspresidentofthe
18Foundation 解析:这是wh-词引导的从句在句中作表语。本题的考点是:中文可以有“接任……的职位”的搭配,英文却不能说takeoverthepositionof,因为takeover本身就包括“接任某职”的含义,因此只要将某一职位的名称译出来即可,用takeoveras…来表达。“该基金会”在句中是特指,因而“Foundation”的首字母要大写。 5.appearancesaresometimesdeceiving 解析:考生要看起来这是一个并列复合句。其规则之一是,疑问部分的主语要和后面句子的主语和谓语在人称、数、性、时态方面保持一致。题干部分已经给出aren’tthey?因此,“外表”要用复数形式,谓语动词也要用复数形式,不能说appearanceissometimesdeceiving。 长喜版: 1.Fewpeopledonotcomplainaboutthetediumoftheirjobs 解析:本题考查对形容词few和动词短语complainabout的掌握。few作形容词时意为“很少的,少数的”,用来修饰可数名词复数,表示少得几乎没有。complain(tosb.)aboutsth.意为“(向某人)抱怨某事”。tedium“沉闷,单调乏味”,为不可数名词。 2.onlytobetoldthatshecouldn’tcomebythen 解析:本题考查对“only+不定式”结构的掌握。“only+不定式”结构相当于一个结果状语,意为“结果却…”,表示事情的发展令人不快或与预料相反。“被告之…”表明不定式要用被动式(tobetold)。that宾语从句作动词told的宾语,从句的时态应与主句一致(couldn’t)。bythen在此处指“到将来的某个时候”。 3.notsomuchariseinbirthratesasafallindeathrates或moreafallindeathratesthanariseinbirthrates 解析:本题考查对能够表达“与其说是……,不如说是……”的结构及含义的掌握。“notsomuch…as…”和“more…than…”都可以表示“与其说是……,不如说是……”。 4.ratherthanproclaimsone’sown 解析:本题考查对ratherthan的用法。ratherthan可以用来连接并列成分,表示“而不是”的含义。 5.whatreallymademedecidetobuyit 解析:本题考查对what引导的主语从句的掌握。根据句子结构,前半句是Although引导的让步状语从句,而主句中只有系表结构,缺少主语,故需要翻译的部分应该是一个主语从句。what和that都可以引导主语从句,但that只起引导作用,不在从句中充当成分,而what可以在从句中充当主语、宾语或表语,故本句只能使用what。2011大学英语六级考试翻译题训练指导(十八) 1.Ourenemieswatchtheirtimeand_______________(妄图东山再起). 2.Mr.Jackwalkedoutonhiswifeand_______________(带着他的孩子离开了家). 3.Mrs.Beck________________(一直受到她丈夫照管)sinceshewascollapsed. 4.Hehasnomoney,sohe_______________(不得不收回自己说过的话). 5.Therunner________________(被剥夺掉金牌)formen’s100-meterdashatgamesbecausehewasfoundtohavetaken
19stimulants. 答案及解析: 1.tryinvaintostageacomeback 解析:watchtheirtime表示伺机而动、等待时机。watch在这里含贬义。“妄图”本身具有很强的感情色彩,它包括这样两层意思:第一,试图做某事;第二,这种尝试是徒劳的。因此,在翻译时一定要注意译文的准确性。译文中的invain意思即为“徒劳的,无效的”。“东山再起”也是一个惯用表达,英语可以说stageacomeback,stage作动词,表示筹备、策划;comeback是一个复合词,表示恢复、复原。 2.lefthomewithhischildren 解析:本句是一个并列复合句,由and连接。前半句谓语动词是walked,后半句谓语动词是“离开”,而“带着他的孩子”作为伴随状语说明“离开了家”的状态,可以用“with+名词”或“bringing+名词”的结构。本句还有一个难点是固定短语walkoutonsb.的用法,意思是“抛弃某人、离开某人”,如:YouwanttowalkoutonmewhenIbadlyneedyou.(你在我正需要你的时候却想离开我。) 3.hasbeenunderthecareofherhusband 解析:since暗示前面动作的延续性,本句意为:自从贝克太太身体垮下来之后,就一直受到丈夫的照管。句子需填入部分要用现在完成时。collapse有时也可以指精神的崩溃。如:Beingpressedtoomuch,onewouldcollapse.(压力过大会使人崩溃。) 4.hadtoswallowhiswords 解析:本题考查对习语swallowone’swords的理解,swallow指“吞咽”,所以很多考生会望文生义,认为“swallowone’swords”意思是“食言”。“食言”是指说过的话不算话,不讲信用,因此应该英译成breakone’spromise或breakone’swords。 5.wasdeprivedofhisgoldmedal 解析:本句意为:因为有人发现这位赛跑运动员在赛前吃了激素,他被剥夺掉了100米冲刺的金牌。“被剥夺”可以选用bedeprivedof或bestrippedof,大家要注意区别deprive和derive的区别。两者含义不同。Derive表示“得自、起源”,常与from搭配使用。如:ManyEnglishwordswereoriginallyderivedfromLatin.(许多英语单词最初都源自拉丁文。)大学英语六级考试翻译练习题翻译练习11._______________ (通过体育锻炼),we can always stay healthy.2.According to the scientific research , _____________ (听音乐能使我们放松).Is this really true?3.______________ (我们绝对不能)ignore the value of knowledge.4.As is known to all, ______________ (假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.5.Faced with failure,some people can stand up to it, _____________ (从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do. 答案及解析1. By taking exercises解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。“锻炼”可以用名词也可以用动词短语。“通过”可以用by表示方式,through表示途径。 By taking exercises /Through exercises。往往by用于“by + doing”,而through后接名词哦。2. listening to music enables us to feel relaxed解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。“能使我们放松”很多同学会采用 can make us feel relaxed的结构。其实,enable就有“能够使某人……”的含义,注意enable sb. to do 的表达。3. On no account can we
20解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到on no account ,by no means,at no time,in no case等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。4. fake and inferior commodities解析:“假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。“假冒”不能用false而应选择fake,“次品”可以说inferior表示质量差,也可以用commodity of low quality。5. draw useful lessons from it解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是stand up to“汲取”和try。“汲取教训”正确表达为draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语useful,使内容更明确。翻译练习21.Everyone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被习惯所掩盖).2.The importance of traffic safety , _________________ (无论如何强调都不为过).3.In my opinion , ______________ (打电动玩具既浪费时间也有害健康).4.There is no doubt that ______________ (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.5.According to my personal experience , ___________________ (微笑已带给我许多好处).1. which is easily concealed by habits解析:每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对动词"掩盖"的选择。这里的"掩盖"是抽象含义,并不是像cover那样能找到真实的掩盖物,所以应该选择conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,这句话是一个非限制性定语从句。句子需填补内容是对 ability的补充说明,"能力"是中心词。因此,要用which引导这个非限制性定语从句。2. can’t be overemphasized / can’t be emphasized too much解析:本句考查的是"再......也不为过的"的说法。英语句型是:cannot + do sth. + too much 或 cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。)cannot是否定,与too much 和 over-V. 结构连用时强调肯定,表示"怎么......也不为过 3. playing video games not only takes much time but also does harm to health解析:句子需填补部分的主语是"打电动玩具",虽然"打"是动词,但根据全句结构我们需要将play处理成动名词形式充当主语。此外,考察"不仅......还"的句型。"浪费时间"除了答案表达之外也可以用waste time 。4. near-sightedness is a serious problem解析:There is no doubt that后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。如:There is no doubt that the thief jumped into the room from the balcony in the second floor.(毫无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。) "近视"还可以说成myopia 或 short sight 。5. smile has done me a lot of good解析:本题考察"带给某人很多好处"的表达。我们知道"对某人有好处"可以说成do good to sb. 或do sb. good,依此类推,"给我带来很多好处"就是:do a lot of good to me或do me a lot of good 翻译练习31.We wish to convey to you ________________ (我们衷心的祝贺).2. __________________(无论从哪一方面考虑),they ought to be given another chance.3. ________________(随着时间的流逝),.they forgot their bitter sufferings.4.We must _______________(使自己适应)thedemandsofourtimes;otherwisewe’llfallbehindtheother
21industrializednationsoftheworld. 5.The number of the students in the city has ___________________(增加了五倍)incomparisonwith2001.1. our hearty congratulations解析:全句意为:我们希望向你表达我们衷心的祝福。主要考查词是"衷心的"。hearty 表示发自内心的,衷心的,亲切的,热烈的意思。如:a hearty welcome(热烈的欢迎);a hearty invitation(真诚的邀请);a hearty support(全力的支持。另外,"希望(做)某事"可以说成:wish to do sth./ wish + sth.2. Taking everything into consideration解析:本题考查的是反面表达法。"无论从哪一方面考虑"即:方方面面都考虑到。"考虑"的短语表达有:take sth. into consideration /take sth. into account 。因为此句主句已给出,所以take应用现在分词的形式,在句中作原因状语。本句采用反译法,使译文符合英文表达习惯。3. With the passage of time解析: 本题是考查固定搭配,"时间流逝"应译为 the passing / passage of time ,"随着"应选用介词with,请看例句:We grow older with the hours.(我们随着时光流逝而长大。)4. adapt ourselves to解析:本句意为:我们必须使自己适应这个时代的要求,否则就会落后于世界其他工业国家。主要考查"使......适应" 的用法:adapt to / adapt sb. to,如:adapt themselves to city life(使他们适应城市生活);You should adapt yourself to the new environment.(你应该适应新环境)。adapt 除了有"使适应"含义外,还有"改编,改写"之意。考生也常将adapt 和 adopt相混淆。adopt有"采纳,接受,领养"之意。5. increased 6 times解析:本题考查关于倍数的说法。"增加了5倍"即增加到6倍。用times与fold表示"增加"时,要注意英语要多说一倍。如Output of coal increased four times(或fourfold).(媒产量增加了3倍)。翻译练习41.Inthisway,Ibelievethatallthepeoplemaybeableto_______________(像我一样享受乘坐公车的乐趣).2.Bypracticingthese,Ihavebeenableto_____________(在智育方面我一直能不断进步).3.Accordingtoarecentsurvey,fourmillionpeople______________(死于与吸烟有关的疾病)eachyear.4.______________(没有一项发明获得如此多的表扬和批评)thanInternet.5.Anincreasingnumberofpeoplearebeginningtorealize______________(教育不能随着毕业而结束). 1.enjoythebusridelikeme解析:“享受……的乐趣”直接用enjoy翻译即可。“乘坐公交车”在这里相当于一个名词短语,因此应翻译成busride而不是takethebus。如果将句子翻译成enjoytakingthebus,意思就与enjoythebusride稍有区别。前者强调动态,表示某个动作的进行,后者强调静态,表示某一经常性习惯性做法。2.makeconstantprogressinintellectualeducation解析:“不断进步”是指不断取得进步,“取得进步”用短语makeprogress。“不断”应选择constant。“在智育方面”作状语置于句末。3.dieofdiseaseslinkedtosmoking解析:本句意为“由最近调查显示,每年有400万人死于与吸烟有关的疾病”。“死于……”既可以用短语dieof也可以用diefrom,但考生应注意两者用法上的区别。“与……相关”可以选用relatedto,associatedwith,linkedto。4.Noinventionhasreceivedmorepraiseandabuse解析:本题考点是关于“没有……比……更……”的表达,前后比较的是物——“其他发明”与“因特网”。它的基本结构是:no+sth.…morethan…。也可以用于人的比较,如:OfallthepeopleIknow,perhapsnone
22deservesmyrespectmorethanMissChang,myEnglishteacher.5.thateducationisnotcompletewithgraduation解析:“随着……而结束/终结”要用becomplete/endwithsth.,采用的是词性转换法。将句中的动词“结束”转换成英语里的形容词complete。当然,如果大家译成动词end也是可以的,即:thateducationcannotendwithgraduation。另外,本句需填入的是一个从句,因此不能遗漏that。翻译练习51.Irepliedtoherthat_______________(我将会接受她的邀请).2.Shewasangrywithherhusband,so_____________(她不理不睬)whenhespoketoher..3.Howcouldwegetnewsinourownsocietyorabroad______________(没有报纸的话)?4.ThelatestcensusshowsthatChina’spopulation______________(已超过10亿)5.Wehavehadtenrecorders,butwestillneed____________(需要这么多)asagain.1.Iwouldacceptherinvitation解析:本题考点一是时态的一致。由于前半句时态是replied,因此“将要”应译为would。本题考点二是“接受”的英文表达。accept和receive都有表示接受的意思。receive指客观已经发生的情况。它只表明事实上收到某物而不管接受者主观上是否愿意接受。如:Myfatherreceivedaletterthismorning.而accept带有主动或赞许的意味,表示不但收下某物,而且内心也同意接受。如:Pleaseacceptmylittlepresent.下面这句话可以帮助大家分清两个词的使用域:Hereceivedaninvitationyesterdaybuthedidnotacceptit.(他昨天收到一份邀请,但却没有接受。)2.sheignoredhim解析:由句意可知,她是对丈夫生气了,因而丈夫和她说话时她不予理睬。本题要注意ignore和neglect在含义上的差别。Ignore是故意不理睬别人,而neglect是表示疏忽(责任等),并非故意,常和to连用,如:Don’tneglecttolockthedoor.3.withoutnewspaper解析:本句是一个与现在事实相反的虚拟语气句,虚拟语气句并不一定全部要用if条件句引导。很多情况下,一些介词或介词短语,副词短语的出现要求整个句子使用虚拟语气。without就是其中之一。如:Icouldn’thavepassedthisexamwithoutyourhelp.(没有你的帮助,我不可能通过这次考试。)这句话用if条件句来表达就是Icouldn’thavepassedthisexamifIhadn’thadyourhelp.除了without外,英语里还有很多这样的词或短语是虚拟语气标志词。如:asif,asthough,lest,forfearthat,incase,evenif,eventhough,inorderthat,sothat,大家在复习虚拟语气语法点的时候要注意总结。4.hasexceededonebillion解析:本句意为:据最新的人口普查,中国人口已超过10亿。本题一是要正确写出数字“10亿”,二是要正确选词“超过”,三是要注意完成时态。5.asmany解析:本题考查倍数对等的正确说法,可以用“…as+adj.+as…”的结构。本句意为:我们已经有10台录音机了,但是我们还需要10台。翻译练习61._______________(我们确定搞两个开放):namely,toopenupbothexternallyandinternally.2._____________(不用说)thathe’sbeentherebefore.3._____________(真想不到)thathehaddoneathinglikethat.4.PremierZhou________________(一心想着人民的利益).5.____________(她非常不情愿地)thatsheagreedto
23help. 1.Wehavedecidedonanopenpolicyintworespects解析:本题考查了语序的调整。“两个开放”在原句中充当宾语,但是英语却不能说twoopens,只能理解成“在两个方面实行开放政策”。因此,“搞两个开放”应处理成“动词+宾语+状语”的结构。另外,“搞”字在英语中没有一个绝对的对等词,而且“搞”在汉语是一个动词,经常带一些宾语、状语、补语,这些成分和“搞”字一起传情达意。读者在英译的时候应注意对“搞”字的准确翻译。如:你到底在搞什么?Whatthehellareyoudoing?大量的数学作业搞得我头昏脑胀。Agreatnumberofmathexercisesmakemyheadswim.你最好耐心一些,否则会把事情搞僵了。You’dbetterbepatient,oryoumightbringthingstoadeadlock.这兄弟俩看起来很像,别把他们搞错了。Thetwobrothersareverymuchalike.Don’tmistakeoneforanother.他思路搞通了,精神也就愉快了。Oncehestraightenedouthisideas,hebecamecheerfulagain.这孩子把房间搞得一团糟。Thekidmadetheroomatotalmess.2.It’sneedlesstosay解析:考生应留意否定词译法,即在have,therebe及情态动词后面加no或not,在实义动词前面加上do或doesnot,在某些省略句中加上no。本题考查的是派生词用法。和汉语不同,英语单词词根可以加上前缀或后缀以改变单词本义,如ab-,dis-,im-,ir-,il-,mal-,non-,un-,under-,less等都是表示否定意义的词缀。3.Itwasunexpected解析:考生应注意照顾前后时态一致,考查的是“形式主语it+形容词+that-从句”的结构。如果题干改为________(真想不到)hisdoingathinglikethat,答案就要相应改为fancy。fancyone’sdoing带有更强烈的语气,惊讶程度也比it’sunexpected高。4.hasalwayshadtheinterestsofthepeopleatheart解析:英语里“一心想着”、“总是想着”可以用短语alwaysthinkabout、havesth..atheart、bepreoccupiedwithsth.来表达。但是它们的感情色彩是截然不同的。第一个短语是一般性用语,感情色彩为中性;第二个短语感情色彩为褒义;第三个短语往往后接不好的事情,是贬义词。如:我总是想着一放假就早点回家。Ialwaysthinkaboutgoingbackhomeearlieronceonvacation.王子一心想着复仇。ThePrincewaspreoccupiedwithrevenge.5.Itwasveryreluctantly解析:本题较难。考查的并不是形式主语句,二是一个强调句型。本句可以说成:Sheagreedtohelpveryreluctantly.原句的需填补部分是对状语的强调,以突出“极不情愿”这一信息中心。强调句用途很广,我们可以根据上下文和语义意图分别强调句子的主语、间接宾语、直接宾语、状语等。
此文档下载收益归作者所有