环保热词一网打尽(环保英语词汇)

环保热词一网打尽(环保英语词汇)

ID:83177538

大小:80.00 KB

页数:13页

时间:2023-08-11

上传者:151****5281
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第1页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第2页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第3页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第4页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第5页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第6页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第7页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第8页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第9页
环保热词一网打尽(环保英语词汇)_第10页
资源描述:

《环保热词一网打尽(环保英语词汇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

环保热词一网打尽(环保英语词汇)碳税carbontax联合国气候变化会议于当地时间12月7日在哥本哈根召开。中国是否有必要实施碳税?又该如何减少碳税实施后对公众福利的影响?对此,专家指出,只有进一步节能减排,才能逾越西方发达国家今后可能设立的贸易壁垒。温室气体排放税(费)或者碳税(费)政策可以起到宏观调控的作用。请看《中国日报》的报道:Carbontax,oneofthemarketmechanismsthatChinaisconsideringadopting,willraisethecurrentenergypricefromfossilfuelsources,includinggasoline,electricity,coalandnaturalgas.“碳税”是中国正在考虑要实行的市场机制之一,该机制的实行将提高现有包括汽油、电力、煤炭和天然气等在内的化石能源的价格。文中的carbontax就是指“碳税”,是基于市场的主要减排方案之一,根据fossilfuel(化石燃料)燃烧后排放碳量的多少,针对化石燃料的生产、分配或使用来征收税费。而相比之下,使用wind(风力),sunlight(日光),hydropower(水电)等non-combustionenergysources(非燃烧能源)则更加环保。Carbontax是一种针对greenhousegas(温室气体)中的emissionsofcarbondioxide(二氧化碳排放)征收的environmentaltax(环境税)。征收carbontax的目的在于控制climatechange(气候变化)和globalwarming(全球变暖)。此外,人们还常采用carboncaptureandstorage(碳捕获和存储)等方法来处理emissionsofcarbondioxide。碳足迹carbonfootprint随着联合国气候变化峰会的召开,关于温室气体排放,碳足迹,以及节能减排的讨论成为各家媒体热议的话题。有关专业机构还设计出一个碳足迹计算器,让每个人都了解自己的行为对环境造成的影响。那么,这个“碳足迹”到底是什么意思呢?我们今天就来说一说。Acarbonfootprintisthetotalamountofgreenhousegasesproducedtodirectlyandindirectlysupporthumanactivities,usuallyexpressedinequivalenttonsofcarbondioxide(CO2).Inotherwords:Whenyoudriveacar,theengineburnsfuelwhichcreatesacertainamountofCO2,dependingonitsfuelconsumptionandthedrivingdistance.Whenyoubuyfoodandgoods,theproductionofthefoodandgoodsalsoemittedsomequantitiesofCO2.Evenifyouheatyourhousewithelectricity,thegenerationoftheelectricalpowermayalsohaveemittedacertainamountofCO2.碳足迹指直接或间接支持人类活动所产生的温室气体总量,通常用产生的二氧化碳吨数来表示。换句话说,你开车的时候,发动机在燃烧汽油的同时会释放出一定量的二氧化碳,这个量由耗油量和行驶里程决定。你购买食物和商品的时候,生产食物和商品的过程也会释放出一定量的二氧化碳。就算你家的房子是用电采暖,电能产生的过程也是释放二氧化碳的。

1YourcarbonfootprintisthesumofallemissionsofCO2,whichwereinducedbyyouractivitiesinagiventimeframe.Usuallyacarbonfootprintiscalculatedforthetimeperiodofayear.你的碳足迹就是在一定时间段内你的所有活动引起的二氧化碳排放总量。通常情况下,碳足迹是以一年为一个时间段进行计算的。碳减排carbonemissionreduction哥本哈根气候变化会议召开在即,中国就自身的减排目标做出郑重承诺,决定到2020年中国单位GDP二氧化碳排放比2005年下降40%至45%,我国将正式进入碳总量控制时代。请看《中国日报》的报道:China'scommitmentoncarbonemissionreductionisscientificandpractical,ChinesepremierWenJiabaosaidatanewsconferencefollowingtheChina-EUsummitMonday.本周一,在中欧峰会结束后的新闻发布会上,温家宝总理称,中国所做的碳减排承诺是科学和实际的。文中的emissionreduction就是指“减排”,在这里则具体指carbonemissionreduction(碳减排),控制greenhousegasemission(温室气体排放),降低GDPpercapitaenergyconsumption(GDP单位能耗),走low-carbonurbanizationway(低碳城市化道路)。温家宝还指出,中国应平衡发展primary,secondaryandtertiaryindustries(三大产业),而不应过于倚赖制造业。在2003年至2008年间,由于energy-intensiveindustries(高能耗产业)的迅猛发展,以及energydemand(能源需求)的不断增长,我国的energyconsumption(能耗)一直以double-digitgrowth(两位数的速度增长)。《京都议定书》KyotoProtocolTheKyotoProtocolisaprotocoltotheUnitedNationsFrameworkConventiononClimateChange(UNFCCCorFCCC),aimedatcombatingglobalwarming.TheProtocolwasinitiallyadoptedon11December1997inKyoto,Japanandenteredintoforceon16February2005.《京都议定书》是《联合国气候变化框架公约》制定的一项协议,目的在于制止全球变暖,最初于1997年12月11日在日本京都签署,并在2005年2月16日正式生效。大功率电器high-powerelectricalappliance11月24日凌晨在俄罗斯莫斯科人民友谊大学学生宿舍发生的特大火灾,至今已造成至少38人丧生,其中包括至少9名中国留学生。为了吸取教训,中国教育部日前发出紧急通知,要求进一步加强学校防火安全工作。请看新华社的报道:Theuseofhigh-powerelectricalappliancesinstudentdormitoriesisstrictlyprohibited,thecircularsaid.(教育部的)通知严令禁止在学生宿舍使用大功率电器。在上面的报道中,high-powerelectrical

2appliance就是“大功率电器”,与之相对的就是low-powerelectricalappliance(小功率电器),二者都属于我们在生活中经常接触到的householdelectricalappliance(家用电器),按功能还可以分为majorappliance(大件电器)和smallappliance(小家电)。冬天天气干燥,容易发生火灾,因此中国教育部要求在学校intensifyfirecontrol(加强消防工作),加强fire-fightingeducation(消防知识教育),遵守firecontrolregulations(消防法规),确保学校建筑meetfire-proofstandards(达到防火安全标准)。一次性筷子disposablechopstick从今年4月1日起,中国将调整现行消费税政策,而普遍引起环保人士关注的木制一次性筷子将被纳入此次税改的征收范围之内。请看《中国日报》的相关报道:Consumptiontaxwillbeimposedondisposablewoodenchopsticks,woodenfloorpanels,yachts,luxurywatchesandmoreoil-basedproductsfromApril1,theauthoritiesannouncedyesterday.Themoveisdesignedtoregulateenergyusageandhelpprotecttheenvironmentbyreducingtheexploitationoftimberresources。报道中的disposablewoodenchopsticks就是我们日常颇为熟悉的“木制一次性筷子”,disposable的英语释义是designedtoberidofafteruse(使用后即可遗弃的),它源于动词dispose(去除,丢掉)。既然现代社会流行“一次性”消费,我们可得到很多类似的相关表达,如:disposablepapertissues(一次性餐巾纸);disposablediapers(免洗尿布);disposablerazors(一次性剃须刀)。值得一提的是,动词dispose还有另一层含意“处理,处置”,因此,其相应形容词disposable可表示“可自由支配的”,如per-capitadisposableincome(人均可支配收入);disposablebusinessincome(企业可用收入);Church-goinghasbecomeadisposableoption.(上教堂做礼拜已成为可自由选择的事情了。)另外,报道中的consumptiontax(消费税)是国际上普遍征收的一个税种,我国自1994年开始征收,它具有调节生产、引导消费和间接调节收入分配等功能。污水治理sewagetreatment今后五年,中国投入环保领域的资金总额将达到约1.4万亿元人民币,投资将主要集中在水污染、大气环境、固体废物等领域。请看《中国日报》相关报道:Chinaplanstoinvest1.4trillionyuan(US$175billion)inenvironmentalprotectionbetween2006and2010.Atacostof180billionyuan,sewagetreatmentfacilitieswithacombineddailycapacityof40milliontonswillbebuiltin10rivervalleystodisposeofwastewaterdischargedbycities.城市的“污水处理”常用sewagetreatment来表达,sewage指“污水”。由此,“生活污水”可用domesticsewage来形容,而“工业污水”则是industrial

3sewage。Sewage做“污水”更侧重指“下水道、排水沟排出的固体、液体废物”,所以,与生活息息相关的“化粪池”可表示为sewagetank。看下面一个例句:Sewagetreatmentmethodsvary.(污水处理的方法多种多样。)另外,由报道,我们可看出“污水处理设备”是sewagetreatmentfacilities,不过单个单词--sewerage--也可表达词义。可再生能源renewableenergy为从法制上“推动开发利用可再生能源、优化能源结构”,上海日前研究制定《上海市可再生能源条例》。“十一五”期间,上海发展可再生能源的目标是:到2010年,风力发电的规模达到20万-30万千瓦,光伏发电规模达到7兆-10兆瓦……请看《中国日报》相关报道:ShanghaihascreatedtheShanghaiRenewableEnergyRegulationstoboostthedevelopmentofrenewableenergyandoptimizetheenergystructureduringthe11thFive-YearProgramperiod.Duringtheperiod,Shanghaiplanstoincreasewindpowerto200,000or300,000kilowatts(kW)andphotovoltaic(PV)powertoseventotenmegawatts(MW);constructtensolarenergybuildingsyearly,developsolarwaterheatertechnology,andbuildgarbagepower-generatingprojects.报道中,“可再生能源”相应的英文表达是“renewableenergy”,renewable在这里指自然生态循环的“可再生”,如“renewableresource”(可再生资源)。“Renewable”(可再生的)源于动词“renew”(更新、修复、继续、续借),由动词的多个词义可猜出,renewable除表达“可再生的”之外,还含有多个含义,现列举几个常用表达:由“torenewthelibrarybooks”(续借图书)可得“renewablebooks”(可续借的书籍);“renewablesubscriptions”(可续订的杂志)。由“torenewacontract”(续签合同)可得“aone-yearrenewablecontract”(为期一年可续订的合同)。由“torenewedtheantiquefurniture”(修复老式家具)可得“renewableparts”(可更新的零件)。绿色“生物燃料”最近的期货市场,国内玉米期货涨至阶段性高点。原因嘛,“生物燃料”新概念 ——用粮食加工酒精替代石油能源 ——深入人心。请看《中国日报》相关报道:ForthefirsttimeinChina'shistory,grainpricesarerisingnotduetoapoorharvestorincreasingdemandbutbecauseofsoaringinternationaloilprices.Tofeedthenation'sincreasingappetiteforenergy,ahugeamountofcapitalincludingfromoverseasischasingcorn,soyandwheatforbiofuelproduction;andpushinguppricestorecordhighs.报道中的“biofuel”就是时下颇为热门的“生物燃料”。作为最重要的可再生能源之一,“biofuel”指利用生物体制取的燃料,比如用玉米杆、玉米芯等发酵产生的酒精、沼气,就属于生物燃料。显然,“biofuel”(生物燃料)是个合成词,前缀“bio-”指“生物的,生物体的”,与此相关的能源词汇还有:bioenergy(生物能

4源)、bio-diesel(生物柴油)、bio-ethanol(生物乙醇)、bio-hydrogen(生物氢)、bio-gas(生物气体,既“沼气”)。馏出燃料Distillatefuel3月2日,纽约商业期货交易所(NYMEX)的原油期货收购价超过了53美元/桶,接近四个月以来的新高记录。美国能源部公布上周原油和汽油库存增加,但取暖用燃油和柴油減少;国际能源机构预测今年全球能源需求将上升。外电报道如下:Crudeoilpricesendedabove53dollarsabarrelWednesdayafteraUSgovernmentreportshowedadropinheatingfuelstockpiles.OntheNewYorkMercantileExchange,oilfuturesforAprildeliveryrose1.37dollarstoendat53.05dollarsperbarrel.OnLondon'sInternationalPetroleumExchange,theAprilBrentcrude-oilfuturescontractclimbed1.11dollarstosettleat51.22dollarsabarrel.OnWednesday,aUSgovernmentreportshowedthatinventoriesofdistillatefuel,acategorythatincludeheatingoilanddiesel,fell1.7millionbarrelsto110million.Analystshadexpecteda1.2-million-barreldecline.Distillatefuel表示“馏出燃料”,如民用燃料油和柴油。Distillate有“蒸馏液;馏出物;浓缩物;精华”等含义,例如:thedistillateofwisdom(智慧的结晶);fueloildistillate(燃料油馏出物)lightoildistillate(轻油馏分)。“地热”怎么说如今,在经济社会发展日益受到能源和环境制约的大背景下,低碳经济已在全球范围内受到广泛认同,我国国内对低碳经济、低碳消费重要性的认识也在逐步深化。日前,鸟巢工程师就表示,如果现在修建鸟巢的话,他会使用环保手段供热,取消地热井供暖。请看新华社的报道:"Iwouldchoosetousesolarfilmtopowerair-conditionersintheBird'sNestinsteadofthecurrentground-sourceheatpump,"saidDingGao,anengineerofthelandmarkbuilding.地标式建筑“鸟巢”的一位工程师丁高(音)说:“(如果现在修建鸟巢)我不会选择目前使用的地热井装置,而会使用太阳膜(防晒隔热膜)来为鸟巢的空调设备提供电力。”文中的ground-sourceheat就是指“地热”,而ground-sourceheatpump则是指“地热井”。顾名思义,ground-sourceheat就是地壳内部的温度产生的热量。地球从地表以下平均每下降100米,温度就升高3℃,由此产生的ground-sourceheat可以用来发电,供暖,或建hotspring(温泉)。为实现low-carboneconomy(低碳经济)和circulareconomy(循环经济),最终实现sustainabledevelopment(可持续发展),我国目前大力发展greentechnology(绿色科技)和environment-friendlytechnology(环保技术),减低carbondioxideemission(二氧化碳排放量),提高bio-energy(生物能源)和nuclearpower(核能)所占比例,并打造更多的eco-city(生态城市)。

5液化天然气liquefiednaturalgas古时候人们用柴火烧饭,后来我们烧煤做饭,再后来有了液化煤气,而现在越来越多的人用上了液化天然气,那么“液化天然气”的英文说法是什么呢?请看外电的报道:AustraliaandChinastrucktheirbiggesttradedealeveryesterdayastheworld'stwomostvaluablelistedoilcompanies,ExxonMobilandPetroChina,agreeda$41-billionliquefiednaturalgasdeal.昨天世界上最有价值的两个上市石油公司埃克森美孚和中国石油达成了410亿美元的液化天然气交易,这是澳大利亚和中国有史以来最大的贸易项目。在上面的报道中,liquefiednaturalgas就是“液化天然气”,简称LNG,被公认是地球上最干净的能源,无色、无味、无毒且无腐蚀性。我们以前用的“煤气”是coalgas或gas,“液化石油气”则是liquefiedpetroleumgas(LPG)。Liquefy一词是liquid(液体)的动词形式,意思是“(使)液化,(使)溶解”。例如:Victimsdieofshockorliverfailurewithindays;oftentheirinsidesliquefy.受害者将在数日内死于休克或肝功能衰竭,而通常情况下他们的内脏会液化。可燃冰flammableice中国地质部门在青藏高原发现了一种名为可燃冰(又称天然气水合物)的环保新能源,预计十年左右能投入使用。这是中国首次在陆域上发现可燃冰,使中国成为加拿大、美国之后,在陆域上通过国家计划钻探发现可燃冰的第三个国家。初略的估算,远景资源量至少有350亿吨油当量。请看《中国日报》的报道:Gashydrate,alsocalled"flammableice,"isalmostpuremethanemixedwithwaterturnedtoicebylowtemperaturesandhighpressuresinpermafrostorunderthesea.Gashydratesexistinvastquantitiesaroundtheworldbutsofarisn'tproducibleasanenergyresource.气水合物,又称为“可燃冰”,是近乎纯粹的甲烷与低温或高压下所形成冰的混合物,在永久冻结带或海底形成。全球各地都有大量的气水合物,但目前还不能作为能量来源进行生产。在上面的报道中,flammableice就是指“可燃冰”,flammableice是水和天然气在高压、低温条件下混合而成的一种固态物质,具有使用方便、燃烧值高、清洁无污染等特点,是公认的地球上尚未开发的最大新型能源,被称为“沉睡的未来能源”。Flammableice是一种newenergy(新能源)以及cleanenergy(清洁能源)。为了解决能源问题,各国积极开发各种alternativeenergy(可替代能源)和renewableenergy(可再生能源),例如windenergy(风能)和solarenergy(太阳能),由于这类能源具有环保特点,因此也被称为greenenergy(绿色能源)。限制和交易cap-and-trade

6美国总统奥巴马在近日提出的2010年度国家财政预算计划引来了诸多置疑。奥巴马的财政预算之所以备受争议,主要是因为他的计划中的两项提议将大大增加财政支出,而这很有可能带来巨额的财政赤字,使本已不乐观的财政状况雪上加霜。请看外电的报道:Obama's$3.6trillionbudgetforthe2010fiscalyearbeginningOct.1containsambitiousprogramstooverhaultheUShealthcaresystemandinitiatenew"cap-and-trade"rulestocombatglobalwarming.奥巴马提出的3.6万亿美元2010财政年度预算中包括了他雄心勃勃的美国医疗整改项目和对抗全球变暖的“总量管制和交易”新规则的推行计划,2010财政年度将自10月1日起开始。在上面的报道中,cap-and-traderules指的就是“总量管制和交易”规则。所谓“总量管制和交易”,是指在限制温室气体排放总量的基础上,通过买卖行政许可的方式来进行排放。具体来说,就是美国等发达国家对于空气品质未达标准的污染源(这些污染源多分布在发展中国家),依照其空气品质改善目标配给“容许排放权”,并规范其逐年应削减的排放量比例、达成的目标年及最终容许排放权。各污染源取得容许排放权后,即能于开放性市场中自由进行交易买卖。这一机制为《京都议定书》首创,旨在通过对排放权的限制来减少碳排放量。Cap这个词我们最熟悉的意思是“帽子”,而在cap-and-trade这个表达当中,cap表示theupperlimitonwhatisallowed,即“(允许的)上限”,比如,“薪水上限”paycap,“价格上限”pricecap等。上面报道中提到的“限制温室气体排放总量”也就是tocaptheemissionofgreenhousegases或者greenhousegasemissioncap。自然保护区naturereserve本月,喜爱大熊猫的人们将以徒步旅行350公里和举行电影节的方式纪念大熊猫科学发现140周年。参加这次徒步旅行的人们将于8月15日从成都的四川大学华西药学院出发,沿着大熊猫发现者生物学家戴维当年的足迹,再现当年发现大熊猫的历程。请看相关报道:ThehikerswereexpectedtoarriveattheChinaGiantPandaProtectionandResearchCenteroftheWolongnaturereserveAugust25.徒步旅行者预计将于8月25日到达卧龙自然保护区的中国保护大熊猫研究中心。在上面的报道中,naturereserve就是“自然保护区”。其中reserve是“保护区、专用地、禁猎区”的意思。例如:agamereserve(禁猎区);wildreserve(野生动物保护区)。此外,reserve还有“储备、储备金”的意思。如:grainreserves(储备粮);goldreserves(黄金储备);keepagreatreserveoffood(储备大量食品)。在体育比赛中,我们也可以接触到这个词,如:HeisfirstreserveforLiverpool.(他是利物浦队的第一号替补队员。)除此之外,reserve还可以用来形容一个人言语、行动上的拘谨、沉默寡言,例如:mistakeone’sreserveforhaughtiness(把某人的沉默寡言误认为高傲)。在刚刚接触一个人的时候,我们或多或少会有一些保留(withsomereserve),但是随着聊天的深入,我们会说着说着变得随和起来(loseourreserveintalking),如果聊得投机、一见如故的话,可能还会sharethings

7withoutreserve。生态旅游ecotourism生态旅游所阐发的人与自然和谐相处的理念依稀可以在我国古代先哲们那里找到思想的源泉,但是,生态旅游在我国的发展目前仍处于理论界研究发展,实际行为较少。目前的生态旅游主要是依托于自然保护区、森林公园、风景名胜区等来发展的。请看外电的报道:Thoughtherearenoexactfiguresfortheecotourismsegment,agovernment-sponsoredpushforruraltourism--usuallyinvolvingstayingwithfarmers--hasbecomepopularinChinainrecentyears.虽然生态旅游方面还没有确切的统计数据,不过近年来由政府资助推出的乡村旅游项目(通常被称为“农家乐”)却已在中国广受欢迎。上面的报道中,ecotourism就是近几年经常被提及的一种旅游形式“生态旅游”,其实就是ecological和tourism两个词结合而成的,类似的用法还有ecocity(生态城市),eco-farming(生态农业)等。另外,这里还提到了ruraltourism“乡村旅游”,算是ecotourism的一个初步形式吧。其他常见的旅游形式还有:packagetour(背包游),DIYtour(自助游),group/organizedtour(团体游),medicaltour(医疗旅游)等。全面禁烟 carpetsmokingban近日,北京市政府第二次常务会议审议通过了《北京市公共场所禁止吸烟范围若干规定》,该规定自2008年5月1日起施行。届时,本市不包括餐馆、网吧在内的10类场所全面禁止吸烟。请看《中国日报》的报道:Beijingrestaurants,barsandInternetcafeshavebeenexemptedfromaproposedsmokingbanatpublicvenuesinresponsetoconcernsexpressedbybusinessowners.Lawmakersandhealthexpertssaidthedifficultyinintroducingacarpetsmokingbanunderlinesthegravechallengesfacedinacountrywiththehighestnumberofsmokers.鉴于经营者表现出的忧虑,北京的餐馆、酒吧和网吧不会实施近期提出的公共场所禁烟令。立法人士和健康专家表示,实施全面禁烟令苦难重重,对于这个拥有最多烟民的国家来说,是一个巨大的挑战。该报道中,carpetsmokingban就是“全面禁烟令”的意思。Carpet原本的意思是“地毯,毛毯;铺以地毯,铺盖”,在这里则是一个引申的用法,表示coveringcompletely,asifwithacarpet,也就是“地毯式的,全面的”意思,比如:carpetbombing(地毯式/全面轰炸)。exemptfrom是“免除,豁免”的意思,beexemptedfromasmokingban则是“免受禁烟令的限制”。再生水recycledwater再生水recycledwater

8由于北京近几年投入大量资金进行水污染治理及再生水设施建设,通惠河、坝河、清河、凉水河水系的水污染已取得成效,城区水环境得到了明显改善。那么,“再生水”怎么说呢?请看新华社的报道:"In2006,werecycled46percentofthetreatedwaterandthecommitmentonwatertreatmentwillbesurpassedthisyearaftera10billionyuan($1.34billion)investmentinthecity'sseweragesystemoverthelastdecade,"WangHongchen,chiefengineeroftheBeijingDrainageGroup,toldanewsconferenceattheQingheplant.北京排水集团总工程师王洪臣在清河污水处理厂介绍说,北京治理污水10多年来,共投入资金100多亿元进行水污染治理和再生水设施建设。2006年北京的再生水回用率已达到46%,今年这一比例将超过去年。再生水为“recycled/treatedwater”;污水处理为“sewagetreatment”,水回收装置为“waterreclamationplant”。可回收的旧报纸scrap-newspaper点击有关两会的新闻,一个日常毫不起眼但却经常被公众挂在口边的词--"废旧的,可回收再利用的"--竟然成为两会的一大亮点。据报道,今年参加"两会"的代表、委员们使用的铅笔,将由木质改成纸质;而温家宝总理召开的新闻记者发布会的请柬,也将使用以回收的旧纸为原料制成的再生纸。由此可见,建设节能社会、提倡环保理念,已成为党中央的一大重要决策。请看《中国日报》的相关报道:Thepencils,forthefirsttimeinthehistoryoftheCPPCCaswellastheNationalPeople'sCongress(NPC),weremadeofscrap-newspaperpulpratherthanwood.Theyarebutoneoftheenvironmentally-friendlymovesbytheNPCandtheCPPCCtosetanexampleinbuildinga"savingsociety,"whereenergyconservation,wastereductionandrespectfornatureareintegraltotheconcept.报道中的scrap-newspaperpulp就是"以回收的旧报纸为原料而制成的纸浆",scrap在这里是形容词,意思是articlesthatarediscardedorwasteforthepurposeofreprocessing(废弃的,供可回收再利用的),由此,我们可得出日常所说的"废旧电池"就是scrap-battery,而"废物,垃圾堆"则可用scrapheap来表达。Scrap表达"废弃"的意思时,也可用作动词,如:Idecidedtoscrapmyplans(我决定放弃我的计划)。除此之外,scrap在俚语中可表示"争吵,殴打",如:Let'snothaveascrapaboutit(咱们别再为这件事抬杠了);Thosetwowillscrapattheleastprovocation(这两个人稍有口角就会扭打起来)。无车日car-freeday9月22日,住房和城乡建设部将继续在全国开展“中国城市无车日活动”。今年无车日活动主题为“健康环保的步行和自行车交通”,这一主题旨在鼓励地方政府改善步行和自行车出行环境,改善城市空气质量和节约能源。请看《中国日报》的报道:Thethemeforthecar-freedayistochoosehealthyandenvironmentallyfriendlywaysoftraveling.Sofar,112citieshaveencouragedresidentstotravel"green."

9今年无车日的主题是“选择健康环保的交通方式”。目前已有112个城市鼓励居民“绿色”出行。在上面的报道中,car-freeday就是指“无车日”。1998年9月22日,法国一些年轻人最先提出“InTown,WithoutMyCar!(城市里没有我的车)”的口号,一年之后,66个法国城市和92个意大利城市参加了第一届car-freeday活动。今年中国的car-freeday当天,将在早7点至晚7点建立traffic-freezones(无机动车区域),鼓励人们travelgreen。作为世界的bicyclekingdom(自行车王国),很多人首选自行车作为primarymodeoftransportation(基本交通工具)。Travelgreen可以帮助缓解shortageofenergy(能源短缺),annoyingtrafficjams(令人烦恼的交通堵塞),还可以改善poorairquality(糟糕的空气质量)。Free在这里做后缀,意思是“无……的”,“免……的”。例如:anice-freeharbor(不冻港),anuclear-weapon-freezone(无核武器区),aninterest-freeloan(无息贷款)等等。北京奥运期间机动车实行“单双号”行驶北京市政府发布奥运期间机动车临时管理措施,决定从7月1日起禁止黄标车上路和外地货车进京;7月20日到9月20日,北京本市机动车和外地进京车辆实行单双号行驶,其中8月28日前为全市范围,之后为五环以内。公交、警车、救护等车辆不受限制。单双号限行期间,在京各级政府的公车将停驶70%。另外,北京机动车将减免3个月的车船税和养路费,政府让利13亿。请看新华社的报道:Beijingistobanvehicleswithevenandodd-numberedlicenseplatesonalternatedaysfromJuly20toSept.20tohelpimproveairqualityfortheOlympicGames,thecityhasannounced.北京市宣布从7月20日到9月20日实行单双号限行制度以使奥运期间的空气质量得以提高。ThemunicipalgovernmentisalsotobanallmotorvehiclesthatfailtomeettheEuropeanNo.1standardforexhaustemissionsaswellastrucksregisteredoutsideBeijingwithoutspecialpermitsfromJuly1.另外,北京市还从7月1日起禁止欧I排放标准以下机动车及无特别通行证的外地货车上路和进京。上述报道中,evenandodd-numberedlicenseplate是“单双号车牌”,evennumber是“偶数”,oddnumber就是“奇数”了;那么licenseplatenumber就是“车牌号”。EuropeanNo.1standardforexhaustemissions是“欧I排放标准”,而vehiclesthatfailtomeettheEuropeanNo.1standardforexhaustemissions就是我们所说的“黄标车”。“绿色信贷”怎么说?“绿色信贷”政策是中国人民银行、银监会、环保总局联合出台,对不符合产业政策和环境违法的企业和项目进行信贷控制的一种政策。以“绿色信贷”机制遏制高耗能、高污染产业的盲目扩张。那么,“绿色信贷”怎么说呢?请看新华社的报道:Twelveheavypollutingenterpriseshavehadcrucialbankloansrecalled,

10suspendedorrejectedsinceChina's"green-creditpolicy"kicksintoaction,ChinaYouthDailyreports.ThereportfellshortofnamingthecompaniesbutoutlinedseveralcasesofwhichoneinvolvedabreweryineastChina'sAnhuiProvincewhoseapplicationfora10-million-yuanbankloanwasrejectedduetocontinuedviolationsinwaste-waterdischarge.据中国青年报报道,12家重污染企业因为上了国家环保总局递交给银监会和人民银行的黑名单,已经被各家银行追缴、停止或拒绝贷款。环保部门的信息很快对银行起了作用。安徽的一家酿酒企业本来要向当地银行申请1000万元的贷款,但银行在上报时查询发现这家企业因为多年来没有污水处理设施、生产污水直接排放而上了环保部门的黑名单,于是迅速叫停了这笔贷款。绿色信贷就是“green-creditpolicy”,相关词汇有废水排放waste-waterdischarge,环境评估environmentalassessments,国家环保总局StateEnvironmentalProtectionAdministration(SEPA)。可再生资源renewableresources低耗能汽车lowenergyconsumptionvehicle节能住宅energysavinghouse环保家具environmentfriendlyfuiniture节约用水economizeon/savewater垃圾分类收集collectionofclassified/sortedgarbage/rubbish生态旅游eco-tourismCopenhagenJargon哥本哈根大会专用语Adaptation适应机制Adaptationisthetermusedtorefertothepreparationscountrieswillhavetomaketodealwithclimatechange.Theyincludesmeasuressuchasprotectingcoastalareasbybuildingseawalls,reforestationtotrytopreventflooding,increasingwaterconservationandchangingcropstovarietiesthatflourishinwarmerclimatesAnnex1Theworld's37richestcountries,whoseprosperityhasbeenbuiltonemittingcarbon,asopposedtonon-Annex1,roughlycategorisedasblamelessvictimsCCS碳捕获和封存CarbonCaptureandStoragetechnologyCDM清洁发展机制

11CleanDevelopmentMechanismwhichenableswealthycountriestooffsettheiremissionsbyfundingpollution-cuttingmeasuresinthedevelopingworldCOP15TheofficialnameoftheCopenhagenclimatechangesummit—the15thConferenceofthePartiesCVF/V11ClimateVulnerableForum,the11nationsmostvulnerabletoclimatechange,includingBangladeshandtheMaldives.IPCC联合国政府间气候变化专门委员会IntergovernmentalPanelonClimateChange,theall-importantscientificbodythatadvisestheUN'sclimatenegotiationsLDCF-最不发达国家基金LeastDevelopedCountriesFund,establishedtofinanceclimatechangeintiativesinpoorercountriesMEF经济大国能源和气候论坛MajorEconomies'Forum,launchedbyPresidentBarackObamatohelpgeneratethepolitcalleadershipnecessarytoachieveasuccessfuloutcomeinCopenhagen.UNFCCC联合国气候变化纲要公约TheUNFrameworkConventiononClimateChange,astandingconventionofofficialsanddiplomatshagglingovereverycommaofthefinalnegotiatingtext.Thingswearetalkingabout:Carbonbudgets碳预算Carbontax碳税Carbonfootprint碳足迹Acarbonfootprintisthetotalamountofgreenhousegasesproducedtodirectlyandindirectlysupporthumanactivities,usuallyexpressedinequivalenttonsofcarbondioxide(CO2).Carbonintensity碳浓度Low-carbontechnology低碳技术Low-carbondevelopment/growth低碳发展Low-carbonlifestyle低碳生活方式Switchtoa"low-carboneconomy"发展“低碳经济”Carbonintensivegoods碳密集产品

12Whatweneed:污水治理sewagetreatment生态旅游ecotourism无车日car-freedayLow-carbonalternatives:可再生能源renewableenergy绿色“生物燃料”biofuel馏出燃料Distillatefuel地热ground-sourceheat液化天然气liquefiednaturalgas可燃冰flammableiceGeo-engineering地球工程:Geo-engineeringmethodsarewaysofartificiallycoolingtheplanetandoffsettheeffectsofclimatechangeThesimplestoftheseistoplantforestsbut“artificialtrees”arealsobeingdevelopedtosuckupcarbon.Othermethodsincludelaunchinggiantmirrorsintospacetoreflectbacksunlight.Therearealsoongoingexperimentsincreatingcloudsbysprayingseawaterintheairandstoringcarbondioxideunderground.Whatwearefacing:Plight困境Badcarbonscenario令人忧心的碳排放状况Aclimatedebt亏欠地球、亏欠大自然的重债Shiphazards漂浮的冰山造成的威胁Whatallthesemeantous:Awake-upcall警钟已经响起,环保迫在眉睫

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
最近更新
更多
大家都在看
近期热门
关闭