大学英语六级常考翻译句子总结

大学英语六级常考翻译句子总结

ID:83176706

大小:35.00 KB

页数:2页

时间:2023-03-07

上传者:151****5281
大学英语六级常考翻译句子总结_第1页
大学英语六级常考翻译句子总结_第2页
资源描述:

《大学英语六级常考翻译句子总结》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

大学英语六级常考翻译句子总结  Øsurroundedbythepolice,thekidnappershadnochoicesbuttosurrenderonthespot(没有选择,只能投降)  ØTheconcernedmotherthrilledatthenewsofhisson'shavingbeenadmittedtotheuniversity(她的儿子被大学入取了)  ØThelecturewassoboringthatthestudentscouldn'thelpyawning(学生忍不住打起哈欠)  ØI‘llbeverygratefulifyoucouldbekindenoughtogivemearidetoschool(好心载我一程去学校)  Ø(除非你和保险公司签订了货物保险合同)Unlessyousignacontractwiththeinsurancecompanyforyourgoods,youarenotentitledtoarepaymentforthegoodsdamagedindelivery.  ØItisreportedthatlocalhealthorganizationwasestablished25yearsago(据说当地的卫生组织25年前就成立了)whenDr.Markbecameitsfirstpresident.  ØMrs.Smithshutthewindowlestthenoiseoutside(should)interferewithherson'ssleep(外面的噪声会影响她儿子睡觉) ØThenewmayorwaschargedwithfailuretofulfillhispromisetodecreasetheinflationrate(未能履行他降低通货膨胀率的承诺)  ØWhenconfrontedwithsuchquestion,mymindgoesblank(每当我遇到这类问题,我脑袋一篇空白),andIcanhardlyremembermywondateofbirth.  ØThecustomercomplainedthatnosoonerhadhestartedthecomputerthanitstoppedworking(他刚启动计算机,它就不运转了)  ØWhatupsetmewasnotwhathesaidbutthewayhesaidit.(不是他说的话,二十他说话的方式)  ØThispieceofwritingismorelikeanewsreportthanashortstory.(与其说是短篇小说,还不如说是新闻报道)  ØThecourtrulingdeprivehimofhispoliticalright.(剥夺他的政治权力)  ØHumanbehaviorismostlyaproductoflearning,whileanimalbehaviordependsmostlyoninstinct.(然而动物的行为主要依靠本能)。  ØThegrowthofpart-timeandflexibleworkingpatterns,andoftrainingandretrainingschemes,enablesmorewomentotakefulladvantagesofemploymentofopportunities.(使得更多的妇女能够充分利用就业机会)ØThelikelyreactionsofthemarketneedsconsideringcarefullybeforeactionaretoken(在采取行动之前需要认真考虑)  ØHemadesuchacontributiontotheuniversitythattheynamedoneofthebuildingsafterhim(以他的名字为其中一栋楼命名)  ØHewasn’taskedtotakeonthechairmanshipofthesociety,beingconsideringinsufficientlypopularwithallmembers(因为考虑他无法得到全体成员的欢迎)  ØAmericanseattwicemoreproteinthan(两倍多的蛋白质)theyactuallyneedeveryday。  ØWhenyouspeakEnglish,yourpronunciationshouldbecorrect,otherwiseyoucan’tmakeyourselfunderstood.(否则人家就听不懂你的意思了)  ØMylittledaughterMarry,begantoadaptherselftocampuslifeafterenteringcollegeforthreemonths.(进入大学三个月后开始慢慢适应校园生活)  ØManydriversthinkitnecessarythatthegovernmentshouldlaydownmorestrictertrafficrules(政府制定更加严格的交通规则)  ØDependingonwhatyouarelookingformyouhavetojudgeforyourself,howrelevantthematerialtoyou(这些材料对你來说有多大相关性)ØThemillionsofcalculationsinvolved,hadtheybeendonebyhand,wouldhavelostallpracticalvaluebythetimetheywerefinished.(等到完成的時候恐怕早就失去了所有价值)

1  ØItwasimperativethatthesecretarygetthesedocumentspreparedbeforeTuesday.(秘书在周二之前把这些文件准备好)  ØNomatterhowfrequentlyperformed,(无论多麽频繁的演奏)theworksofBeethovenalwaysattractlargeaudiences.  ØTominimizethepossibilityoftheft,(为了最大限度的減少盗窃的发生的可能性),installagoodalarmsystem.  ØIdon’tthinkitiswiseofyoutoshowoffyourgreaterknowledgeinfrontofthedirector.(我认为在把主任面前卖弄你懂得更多知识是不明智的),foritmayoffendhim.  ØWithrepeatedhacker’sattackonyoursystem,wecametorealizedthenecessityofhiringacomputersecurityexpert.(我們正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性)  ØYourworkisgoodonthewhole,butthereisstillroomforimprovement(但是仍然有需要改善的余地)  ØThesungivesofflightandwarmth,whichmakesitpossibleforplantstogrow(这使得植物生长成为可能)ØThefatherthoughthecouldtalkedhisdaughterintochanginghermind(他可以说服女儿改变主意)  ØNowadaysadvertisingfeesofnewproductsareoutofproportiontothecostofproduction.(与生产成本不成比例)  ØFewpeopledon'tcomplainaboutthetediumoftheirjobs(很少人不抱怨工作点掉乏味),buttheywillfeelmoreborediftheydonotwork.  ØHenryhaspreparedapartyforhisgirlfriend,onlytobetoldthatshecouldnotcomebythen(结果却被告知他到时候不能来)  ØThechiefreasonforthepopulationgrowthismoreafallindeathratethanariseinbirthrates.ØTurefriendshipforeseestheneedsofothersratherthanproclaimsofones'own.(而不是声明自己的要求)  ØalthoughIlikedtheappearanceofthehouse,whatreallymademedecidetobuyit(但真正让我觉得买下它的)wasthebearutifulviewthroughthewindow。  ØThegovernmentwasaccusedoffailuretofulfillitstoimproveurbantrafficconditions.(没能实现其改善城市交通状况的承诺)Øonlyinthiswaycouldweadaptourselvestothesocietyquicklyafterwegraduate.(我们才能在毕业之后尽快适应社会)ØNosoonerhadIlitthecandlethanitwasputout(我刚点着蜡烛,就被风吹灭了)ØSurroundedbythepolice,thekidnappershadnochoicesbuttosurrenderonthespot(没有选择只好当场投降)  ØI'mverygladtoknowthatmybosshasgenerouslyagreedtowriteoffmydebtinreturnforcertainservices(作为一些服务的回报,我的老板慷慨的同意将我的欠款一笔勾销)  ØBeingoutofworkandhavingtwochildren,thecouplefounditimpossibletomakeendsmeet(夫妻两发现勉强维持升级是不能的)  ØGenerallyspeaking,whentakenaccordingtothedirection(按照说明服用时),thedrughasnosideeffect。  ØSomepeoplearguethatmostcrimecanbeattributedtothegreedformoney.(可归咎于对金钱的贪婪)  ØFindingitdifficulttoadapttothatclimatethere(发现很难适应那里的气候),hedecidedtomovetothenorth.  ØOverathirdofthepopulationwasestimatedtohavenoaccesstothehealthservice.(没有机会享受医疗保健服务)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
最近更新
更多
大家都在看
近期热门
关闭